Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.548

Corzinha de Verão

Deolinda

Letra

Significado

Sommerfarbe

Corzinha de Verão

Warum scheint die Sonne nie, wenn ich Urlaub habePor que é que o sol nunca brilha quando fico de férias
Am Wochenende oder an meinen freien Tagen?Aos fins de semana ou nos meus dias de folga?
Ich verbringe die Tage damit, Leute im Badeanzug zu sehenEu passo os dias a ver gente em fato de banho
Shorts und Flip-Flops und ich immer im PulloverCalções e havaiana e eu sempre de camisola

Und ich habe das ganze Jahr gespart, um mein Geld zusammenzukratzenE eu andei o ano inteiro, a juntar o meu dinheiro
Für diese EnttäuschungPara esta desilusão
Ich würde all mein Gold geben für ein bisschen von deinem BräuntonDava todo o meu ouro por um pouco do teu bronze
Eine SommerfarbeUma corzinha de verão

Wind, ich am Strand, vom Wind durchgepustetVento, eu na praia a levar com vento
Fluche und beschuldige den PetrusA rogar pragas e a culpar são pedro
Was habe ich dem Himmel getan?Que mal fiz eu ao céu?
Und ich versuche, ich schwöre, ich versuche, gutes Wetter zu imaginierenE tento, juro que tento imaginar bom tempo
Verteile die Sonnencreme und lege meinen Körper ins MuseumEspalho o protetor solar e estendo o corpo no museu

Warum scheint alles gegen meinen Willen zu sein?Por que é que tudo conspira contra a minha vontade?
Ja, ja, das ist wahr, ich bin nicht pessimistischSim, sim é verdade, não estou a ser pessimista
Es ist nur, dass die Nachbarin im Erdgeschoss immer die Bräunlichste istÉ que a vizinha da cave é sempre a mais bronzeada
Sie hat ein Lächeln im Gesicht und weiß nicht, wer Kandinsky warTraz um sorriso na cara e não sabe quem foi kandinsky

Und ich habe das ganze Jahr gespart, um mein Geld zusammenzukratzenE eu andei o ano inteiro, a juntar o meu dinheiro
Für diese EnttäuschungPara esta desilusão
Ich würde all mein Gold geben für ein bisschen von deinem BräuntonDava todo o meu ouro por um pouco do teu bronze
Eine SommerfarbeUma corzinha de verão

Wind, ich am Strand, vom Wind durchgepustetVento, eu na praia a levar com vento
Fluche und beschuldige den PetrusA rogar pragas e a culpar são pedro
Was habe ich dem Himmel getan?Que mal fiz eu ao céu?
Und ich versuche, ich schwöre, ich versuche, gutes Wetter zu imaginierenE tento, juro que tento imaginar bom tempo
Verteile die Sonnencreme und lege meinen Körper ins MuseumEspalho o protetor solar e estendo o corpo no museu

Und ich versuche, ich schwöre, ich versuche, gutes Wetter zu imaginierenE tento, juro que tento imaginar bom tempo
Verteile die Sonnencreme und lege meinen Körper ins MuseumEspalho o protetor solar e estendo o corpo no museu

Den Körper ins MuseumO corpo no museu

Escrita por: Pedro Da Silva Martins. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deolinda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección