Traducción generada automáticamente

Secret To The End
Depeche Mode
Secret Jusqu'à la Fin
Secret To The End
Oh quand je te regardeOh when I look at you
Je suis probablement pareil aussiI'm probably the same way too
J'ai le sentiment que ça arrive bientôtI got a feeling that it's coming soon
Est-ce que ça pourrait être la fin ?Could this be the end?
Quand je regarde autour de cette pièceWhen I look around this room
Il doit y avoir quelque chose que je peux faireThere must be something I can do
Puis-je te convaincre que ce n'est pas vrai ?Can I convince you that it isn't true?
Nous sommes arrivés à la finWe've come to the end
Oh t'ai-je déçu ?Oh did I disappoint you?
Je voulais croire que c'était vraiI wanted to believe it's true
Oh le livre de l'amour n'était pas suffisantOh the book of love was not enough
Pour nous faire tenirTo see us through
Le problèmeThe problem
Ça aurait dû être toi (Ça aurait dû être toi)Should've been you (Should've been you)
Ça aurait dû être toi (Ça aurait pu être toi)Should've been you (Could've been you)
Ça aurait dû être toi (Ça aurait été toi)Should've been you (Would've been you)
(Ça aurait dû être toi, ça aurait dû être toi)(Should've been you, should've been you)
Si ça n'avait pas été moiIf it hadn't been me
(Ça aurait été toi, ça aurait pu être toi)(Would've been you, could've been you)
Ça aurait dû être toi (Ça aurait dû être toi)Should've been you (Should've been you)
Ça aurait dû être toi (Ça aurait été toi)Should've been you (Would've been you)
(Ça aurait dû être toi)(Should've been you)
Si ça n'avait pas été moiIf it hadn't been me
Ça semble si évident pour toiIt seems so obvious to you
Tu ressens ce que je ressens aussiYou're feeling what I'm feeling too
Le dernier chapitre du contrat expire bientôtThe final chapter in the contract expires soon
Nous sommes arrivés à la finWe've come to the end
Dieu merci, je ne suis pas comme toiThank God I'm not the same as you
Tu sais toujours exactement quoi faireYou always know exactly what to do
C'est qui je suis, ce n'est pas pour toiIt's who I am, it's not for you
Nous sommes arrivés à la finWe've come to the end
T'ai-je déçu ?Did I disappoint you?
Je voulais croire que c'était vraiI wanted to believe it's true
Oh le livre de l'amour n'était pas suffisantOh the book of love was not enough
Pour nous faire tenirTo see us through
Le problèmeThe problem
Ça aurait dû être toi (Ça aurait dû être toi)Should've been you (Should've been you)
Ça aurait dû être toi (Ça aurait pu être toi)Should've been you (Could've been you)
Ça aurait dû être toi (Ça aurait été toi)Should've been you (Would've been you)
(Ça aurait dû être toi, ça aurait pu être toi)(Should've been you, could've been you)
Si ça n'avait pas été moiIf it hadn't been me
(Ça aurait été toi, ça aurait pu être toi)(Would've been you, could've been you)
Ça aurait dû être toi (Ça aurait dû être toi)Should've been you (Should've been you)
Ça aurait dû être toi (Ça aurait été toi)Should've been you (Would've been you)
(Ça aurait dû être toi)(Should've been you)
Si ça n'avait pas été moiIf it hadn't been me
(Ça aurait pu être toi, ça aurait pu être toi)(Could've been you, could've been you)
(Ça aurait dû être toi, ça aurait dû être toi)(Should've been you, should've been you)
Ça aurait dû être toi (ça aurait pu être toi)Should've been you (could've been you)
Ça aurait dû être toiShould've been you
Si ça n'avait pas été moiIf it hadn't been me
(Ça aurait pu être toi, ça aurait pu être toi, ça aurait dû être toi)(Could've been you, could've been you, should've been you)
Si ça n'avait pas été moiIf it hadn't been me
(Ça aurait pu être toi, ça aurait pu être toi, ça aurait dû être toi)(Could've been you, could've been you, should've been you)
Si ça n'avait pas été moiIf it hadn't been me
(Ça aurait été toi, ça aurait pu être toi)(Would've been you, could've been you)
(Ça aurait pu être toi, ça aurait dû être toi)(Could've been you, should've been you)
Si ça n'avait pas été moiIf it hadn't been me
(Ça aurait pu être toi, ça aurait pu être toi, ça aurait dû être toi)(Could've been you, could've been you, should've been you)
Si ça n'avait pas été moiIf it hadn't been me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Depeche Mode y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: