Traducción generada automáticamente

Dime Solo Si Has Pensao
DePol
Dis-moi juste si tu as pensé
Dime Solo Si Has Pensao
Jamais je n'ai été le plus courageuxNunca he sido el más valiente
Juste un peu malin, c'est toutSólo he si un poco listo
J'ai péché par lâchetéHe pecado por cobarde
Bien que parfois j'ai oséAunque a veces me he atrevido
Et ne pas être si braveY no ser tan valiente
Ne signifie pas ne pas lutterNo significa no luchar
Dis-moi ce que tu veuxDime que es lo que quieres
Ensemble, on va y arriverJuntos lo vamos a lograr
Donne-moi la main et tu verrasDame la mano y ya verás
Je mets la main et tu dirasPongo la mano y ya dirás
Dis-moi juste si tu as penséDime solo si has pensao’
Si tu serais mieux à mes côtésSi estarías mejor a mi lao’
Si la vie t'a maltraitéeSi la vida te ha maltratao’
Pour avoir mis plus d'un idiot à tes côtésPor poner más de un tonto a tu lao’
Et je meurs d'envie de te voirY me muero de ganas de verte
De tenir chaque nuit jusqu'à voir queDe aguantar cada noche hasta ver que
Tu dors comme la belle au bois dormantDuermes como la bella durmiente
Maintenant, je laisse tout à la chanceAhora lo dejo todo a la suerte
Je promets de ne pas être le hérosPrometo no ser el prota
De tes drames à des heures impossiblesDe tus dramas a deshoras
Car je veux être la lumièreQue yo quiero ser la luz
Qui éclaire ton ombreQue ilumine tu sombra
Je deviendrais accro à tes je t'aime àQue me volvería adicto a tus te quieros al
L'oreilleOído
À ce que tu me dises que tu m'aimes ; même siA que me digas que me quieres; aunque
C'est à voix basseSuene en bajito
À voir comment tu t'endors et à m'endormirA ver como tú te duermes y a dormirme
En te regardantViéndote
Car je veux être avec toiQue yo quiero estar contigo
Dis-moi juste si tu as penséDime solo si has pensao’
Si tu serais mieux à mes côtésSi estarías mejor a mi lao’
Si la vie t'a maltraitéeSi la vida te ha maltratao’
Pour avoir mis plus d'un idiot à tes côtésPor poner más de un tonto a tu lao’
Et je meurs d'envie de te voirY me muero de ganas de verte
De tenir chaque nuit jusqu'à voir queDe aguantar cada noche hasta ver que
Tu dors comme la belle au bois dormantDuermes como la bella durmiente
Maintenant, je laisse tout à la chanceAhora lo dejo todo a la suerte
Et j'ai le sourire que tu m'as offertY tengo la sonrisa que me regalaste
Les je t'aime que tu ne m'as pas demandésLos te quiero que no me pediste
Les mots que tu as un jour ditsLas palabras que algun dia dijiste
Et j'ai le regard que tu m'as plantéY tengo la mirada que tu me clavaste
Les baisers que tu n'as jamais demandésLos besos que nunca pediste
Les mots que tu as un jour ditsLas palabras que algún día dijiste
Que je suis déjà fatigué de RomeQue ya me cansao’ de Roma
Les chemins me mènent à toiLos caminos me llevan a ti
Bien que je dise entre blague et blagueAunque diga entre broma y broma
Reste avec moi pour vivre (reste avec moi pour vivre)Quédate conmigo a vivir (quédate conmigo a vivir)
Et dis-moi juste si tu as penséY dime solo si has pensao’
Si tu serais mieux à mes côtésSi estarías mejor a mi lao’
Si la vie t'a maltraitéeSi la vida te ha maltratao’
Pour avoir mis plus d'un idiot à tes côtésPor poner más de un tonto a tu lao’
Et je meurs d'envie de te voirY me muero de ganas de verte
De tenir chaque nuit jusqu'à voir queDe aguantar cada noche hasta ver que
Tu dors comme la belle au bois dormantDuermes como la bella durmiente
Maintenant, je laisse tout à la chanceAhora lo dejo todo a la suerte
Dis-moi juste si tu as penséDime solo si has pensao’
Si tu serais mieux à mes côtésSi estarías mejor a mi lao’
Si la vie t'a maltraitéeSi la vida te ha maltratao’
Pour avoir mis plus d'un idiot à tes côtésPor poner más de un tonto a tu lao’
Et je meurs d'envie de te voirY me muero de ganas de verte
De tenir chaque nuit jusqu'à voir queDe aguantar cada noche hasta ver que
Tu dors comme la belle au bois dormantDuermes como la bella durmiente
Maintenant, je laisse tout à la chanceAhora lo dejo todo a la suerte
Et j'ai le sourire que tu m'as offertY tengo la sonrisa que me regalaste
Les je t'aime que tu ne m'as pas demandésLos te quiero que no me pediste
Les mots que tu as un jour ditsLas palabras que algún día dijiste
Et j'ai le regard que tu m'as plantéY tengo la mirada que tu me clavaste
Les baisers que tu n'as jamais demandésLos besos que nunca me pediste
Les mots que tu as un jour ditsLas palabras que algún día dijiste
Jamais je n'ai été le plus courageuxNunca he sido el más valiente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DePol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: