Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 373

Nos Baisers

Déportivo

Letra

Unsere Küsse

Nos Baisers

Unsere Küsse summieren sich in geschlossenen Räumen,Nos baisers s'additionnent dans les espaces clos,
Doch verdammtes, was ist das für ein Geräusch?Mais putain c'est quoi ce son?
Unsere Küsse summieren sich in geschlossenen Räumen,Nos baisers s'additionnent dans les espaces clos,
Oh, muss man da wirklich tiefgründig werden?Oh faut-il y donner du fond?

Wenn ich an die guten alten Zeiten zurückdenke,En repensant les bons vieux jours,
Verwehrst du dir immer, darauf zu bestehen,Tu t'interdis toujours d'insister,
Du sagst: "Ich will dich heiraten."Tu dis: "je veux t'époser".

Unsere Grolls treffen sich dort in geschlossenen Räumen,Nos rancoeurs s'affrontent là dans les espaces clos,
Doch verdammtes, was ist das für ein Geräusch?Mais putain c'est quoi ce son?
Unsere Grolls treffen sich dort in geschlossenen Räumen,Nos rancoeurs s'affrontent là dans les espaces clos,
Oh, muss man da wirklich tiefgründig werden?Oh faut-il y donner du fond?

Wenn ich an die guten alten Zeiten zurückdenke,En repensant les bons vieux jours,
Verwehrst du dir immer, darauf zu bestehen,Tu t'interdis toujours d'insister,
Du sagst: "Ich will dich heiraten."Tu dis: "je veux t'époser".

Während wir auf den Winter warten,En attendant l'hiver terminé,
Sagst du: "Müssen wir an die vergangene Zeit denken?"Tu dis: " nous faudra-t-il songer au temps passé?"

Unsere Küsse summieren sich in geschlossenen Räumen,Nos baisers s'additionnent dans les espaces clos,
Doch verdammtes, was ist das für ein Geräusch?Mais putain c'est quoi ce son?
Unsere Küsse summieren sich in geschlossenen Räumen,Nos baisers s'additionnent dans les espaces clos,
Oh, muss man da wirklich tiefgründig werden?Oh faut-il y donner du fond?

Wenn ich an die guten alten Zeiten zurückdenke,En repensant aux bons vieux jours,
Verwehrst du dir immer, darauf zu bestehen,Tu t'interdis toujours d'insister,
Du sagst: "Ich will dich heiraten."Tu dis: "je veux t'époser".

Während wir auf den Herbst warten,En attendant l'automne terminé,
Sagst du: "Müssen wir darüber nachdenkenTu dis: "nous faudra-t-il songer
Oder die vergangene Zeit bedauern?"Ou regretter le temps passé?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Déportivo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección