Traducción generada automáticamente

Dos Adolescentes y su Primer Amor
Depresión Sonora
Two Teenagers and Their First Love
Dos Adolescentes y su Primer Amor
What a coincidence, having met each otherQué casualidad, habernos conocido
You caress my hair, until I fall asleepQue me acaricies el pelo, hasta quedarme dormido
What a need, to hear you breatheQué necesidad, de oírte respirar
It's not late yet, but you're already goneAún no es tarde, pero ya te has ido
You can't avoid everything changingNo se puede evitar, que todo cambie
Or so they say, since I was a childO eso dicen, desde que era un niño
I give you a kiss, shivers of coldTe doy un beso, tiritas de frío
You tell me about your day, and I tell you about mineMe cuentas tu día, y yo el mío
What happened, my girl? A collective suicide¿Qué ha pasado mi niña? Un suicidio colectivo
So much left undoneSe ha quedado tanto sin hacer
That now I don't know how to say goodbyeQue ahora no sé cómo decir adiós
Like two teenagers, and their first loveComo dos adolescentes, y su primer amor
This bed is small for twoEsta cama es pequeña para dos
Tell me softly: PleaseDime al oído: Por favor
I spit in your mouth, you take off your clothesTe escupo en la boca, te quitas la ropa
A sock lost in the comforterUn calcetín perdido entre el edredón
You have eyes of black glassTienes ojos de cristal negro
Dress me slowly, I'm afraidVísteme lento que tengo miedo
Run your tongue over my earPasa la lengua por mi oreja
I had died for a momentHabía muerto por un momento
Close your eyes and make a wishCierra los ojos y pide un deseo
Living on illusions, it's not so badVivir de ilusiones, no está tan feo
Reality is cruel, it burns my skinLa realidad es cruel, me quema la piel
Our moment has passedYa se ha pasado, nuestro momento
I want to hold your hand in a parkQuiero darte la mano en un parque
Sing a song by someoneCantar una canción de alguien
That talks about life and not forget youQue hable de la vida y no olvidarte
I give you a kiss, shivers of coldTe doy un beso, tiritas de frío
You tell me about your day, and I tell you about mineMe cuentas tu día, y yo el mío
What happened, my girl? A collective suicide¿Qué ha pasado mi niña? Un suicidio colectivo
So much left undoneSe ha quedado tanto sin hacer
That now I don't know how to say goodbyeQue ahora no sé cómo decir adiós
Like two teenagers, and their first loveComo dos adolescentes, y su primer amor
This bed is small for twoEsta cama es pequeña para dos
Tell me softly: PleaseDime al oído: Por favor
I spit in your mouth, you take off your clothesTe escupo en la boca, te quitas la ropa
A sock lost in the comforterUn calcetín perdido entre el edredón
So much left undoneSe ha quedado tanto sin hacer
That now I don't know how to say goodbyeQue ahora no sé cómo decir adiós
So much left undoneSe ha quedado tanto sin hacer
That now I don't know how to say goodbyeQue ahora no sé cómo decir adiós
What a coincidenceQué casualidad
What a coincidenceQué casualidad
I won't trustNo vuelvo a confiar
Men again, never againEn los hombres, nunca más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Depresión Sonora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: