Traducción generada automáticamente
The Forest Below The Midnight Shadow
Depresy
El Bosque Bajo la Sombra de Medianoche
The Forest Below The Midnight Shadow
Temo la luz, siempre amé la nocheI fear the light, I was always loving night
así que no apagues las estrellas por un pedazo de mañanathus don't douse the stars for the piece of morning
Noche oscura, la musa de mis palabrasDark night-the muse of my words
Camino por el sombrío bosque con ella, envuelto en silencioI walk through the sombre forest with her, robed in silence
Para atravesar la tierra de los bosques, donde la luna toca las frías piedras con sus labiosTo pass the land of woods, where moon touches cold stones with his lips
Donde se escucha el murmullo del agua, ese grito que brota de las rocas en descomposiciónWhere whir of water is heard, that shriek which springs from decaying rocks
Las palabras no pueden representar lo que el pensamiento pierdeWords cannot represent what thought looses
así que déjate llevar y escuchaso let be led and hear
El bosque bajo la sombra de medianoche, los árboles extenderán su sudarioThe forest below the midnight shadow, the trees will spread their shroud
Es el momento del comienzo del hechizo, de la fusión con el eterno mundo de la oscuridadIt is time of spell beginning, of merger with eternal world of darkness
Somos los hijos de la oscuridad seducidos por la luzWe are the children of the darkness seducted by the light
La luna y las estrellas, nuestras vidas están en ellasMoon and stars, our lives are in them
Nada más que el profundo bosque, la dominación del alma de maderaNothing but deep forest, the domination of wooden soul
oculta la belleza desatada de los sueños rotoshides unbound beauty of shattered dreams
La pasión es eterna, el bosque bajo la sombra de medianochePassion is eternal, the forest below the midnight shadow
por raíces encadenadas al sueño inmortalby roots chained never-dying dream
Imperio de madera, grande y hermosoWood imperium, great and beautiful
vida y creencia ahogadas en la noche fríalife and belief drowned in the chilly night
Temo la luz, siempre amé la nocheI fear the light, I was always loving night
así que no apagues las estrellas por un pedazo de mañanathus don't douse the stars for the piece of morning
Noche oscura, la musa de mis palabrasDark night-the muse of my words
Camino por el sombrío bosque con ella, envuelto en silencioI walk through the sombre forest with her, robed in silence
Para atravesar la tierra de los bosques, donde la luna toca las frías piedras con sus labiosTo pass the land of woods, where moon touches cold stones with his lips
Donde se escucha el murmullo del agua, ese grito que brota de las rocas en descomposiciónWhere whir of water is heard, that shriek which springs from decaying rocks
Las palabras no pueden representar lo que el pensamiento pierdeWords cannot represent what thought looses
así que déjate llevar y escuchaso let be led and hear
La pasión es eterna, el bosque bajo la sombra de medianochePassion is eternal, the forest below the midnight shadow
por raíces encadenadas al sueño inmortalby roots chained never-dying dream
Imperio de madera, grande y hermosoWood imperium, great and beautiful
vida y creencia ahogadas en la noche fríalife and belief drowned in the chilly night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Depresy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: