Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.320

Van Gogh (feat. Ashley Alisha)

Dept

Letra

Significado

Van Gogh (feat. Ashley Alisha)

Van Gogh (feat. Ashley Alisha)

J'ai comme une drôle de sensationI got something like a funny feeling
Je fixe des autoportraits jusqu'à pleurerStare at self-portraits till I cry
Emporte-leTake it away
Emporte-leTake it away
Juste emporte-leJust take it away

Une terrasse de café qui brille dans la nuitA café terrace gleaming in the nighttime
Où je m'assois et écris mes penséesWhere I sit and write my mind
Ne l'emporte pas, emporte-leDon't take it away, take it away
Ne l'emporte pasDon't take it away

J'aimerais que tu puisses voir ce que je vois, bébéWish you could see what I see babe
Avant qu'il ne soit vraiment trop tardBefore it really is too late
Je sais que parfois c'est dur de faire un pas en arrièreI know sometimes it's hard to take a step away
Si je pouvais rassembler quelques mots pour expliquerIf I could gather some words to explain
C'est presque comme si la lumière traversait ta douleurIt's almost like light shines through your pain
Une émotion que je n'avais jamais connue s'éveilleEmotion I never knew awake

Mais à l'époque, je ne savais pasBut at the time I didn't know
Une chose sur un million que tu as montréeOne in a million things you showed
Directement de ton cœur, à des kilomètres de distanceStraight from your heart, miles apart
C'était pour qui ?Who was it for?

J'ai comme une drôle de sensationI got something like a funny feeling
Je fixe des autoportraits jusqu'à pleurerStare at self-portraits till I cry
Emporte-leTake it away
Emporte-leTake it away
Juste emporte-leJust take it away

Une terrasse de café qui brille dans la nuitA café terrace gleaming in the nighttime
Où je m'assois et écris mes penséesWhere I sit and write my mind
Ne l'emporte pas, emporte-leDon't take it away, take it away
Ne l'emporte pasDon't take it away

Je ne dirais pas que j'ai de la malchanceI wouldn't say I have misfortune
Parce qu'il n'y a rien que je changerais'Cause there's nothing I would change
J'attends juste mon momentI'm just waiting for my moment
Mais est-ce en vain ?But is it in vain

Et chaque pièce que j'ai peinteAnd every piece that I've been painting
Devrais-je toutes les jeter ?Should I throw them all away
Le café de nuitThe night café
Des vases de fleursFlower vases
Me causent de la douleurBring me pain

J'ai écrit ma douleur dans ce que tu entendsI wrote my pain to what you hear
Mais je sais qu'ils s'en fichentBut I know that they don't care
Mais je sais que tu t'en fichesBut I know that you don't care

Je suis désolé pour tout ce que je t'ai fait subirI'm sorry for whatever I put you through
Ce n'est pas facile de poserIt's not easy putting down
Tout ton amour sur une toileAll of your love on a canvas
Mais toiBut you

J'ai comme une drôle de sensationI got something like a funny feeling
Je fixe des autoportraits jusqu'à pleurerStare at self-portraits till I cry
Emporte-leTake it away
Emporte-leTake it away
Juste emporte-leJust take it away

Une terrasse de café qui brille dans la nuitA café terrace gleaming in the nighttime
Où je m'assois et écris mes penséesWhere I sit and write my mind
Ne l'emporte pas, emporte-leDon't take it away, take it away
Ne l'emporte pasDon't take it away


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dept y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección