Traducción generada automáticamente
Natascha
Der Dicke Polizist
Natascha
Natascha
¿Por qué siempre debo parecer simpática?Warum soll ich denn immer nur sympathisch erscheinen?
A veces actúo así y me dan ganas de llorar.Manchmal wirke ich so und dabei ist mir zum weinen.
¿Debo acompañarte en cada pequeña crisis?Soll ich dich durch jede kleine Krise begleiten?
Hombre, no quiero compartir más mi vida contigo.Mann, ich will nicht mher mein Leben mit dir teilen.
A veces pienso en el pasado y recuerdo,Manchmal denk ich zurück und erinnere mich,
me sentía tan sola y tú eras repugnante.ich fühlte mich so allein und du warst widerlich.
Rompeste mi corazón y ni siquiera lo notaste,Du brachst mein Herz und bemerkst es nicht mal,
¿por qué deberías hacerlo, si siempre fui una mierda para ti?warum auch, denn ich war dir doch schon immer scheißegal.
Y si hoy odio algo profundamente,Und wenn ich heute etwas abgrundtief hasse,
es cómo me sacas de quicio.dann wie du mir auf die Nerven gehst.
Lo que te mueve a ti, no me interesa en absoluto,Was dich so bewegt, interessiert mich doch nicht,
por favor, piensa alguna vez en mis nervios y en mí.denk bitte einmal an meine Nerven und an mich.
Ya no necesito revelarlo todo,Ich hab´s nicht mehr nötig alles offenzulegen,
ya no necesito dar mi confianza.ich hab´s nicht mehr nötig mein Vertrauen zu geben.
Mis miedos y preocupaciones ya no te conciernen,Mein Ängste und Sorgen gehn dich gar nichts mehr an,
llámame arrogante, tal vez lo sea de vez en cuando.nenn mich arrogant, vielleicht bin ich´s ja dann und wann.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Der Dicke Polizist y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: