Traducción generada automáticamente

Wenn Du Sonne Siehst
Der Schulz
Cuando veas el sol
Wenn Du Sonne Siehst
Todos los niños, juegan en el campo de trigo,All die kinder, sie spielen im weizenfeld,
Escondite, búsqueda y cada uno un héroe.Zeck, versteck und jedes ein held.
Se pelean y revuelcan solo por diversión en la hierba,Sie balgen und wälzen sich nur so zum spaß im gras,
Cada niño hace lo que le place.Jedes kind tut, was ihm gefällt.
Estás lejos, '¡mira, este carnaval!'Du stehst in der ferne, „schau, dieser karneval!“,
Solo en el árbol - la soledad sabe a desabrido.Einsam am baum - alleinsein schmeckt fahl.
¿Qué será de estos niños en el futuro?Was wohl aus diesen kindern noch werden wird?
¿Qué vendrá? ¿Qué es, qué fue?Was wird noch kommen? was ist, was war?
Cuando veas el sol, entonces vive.Wenn du sonne siehst, dann lebe.
Cuando sientas la lluvia, entonces vive.Wenn du regen spürst, dann lebe.
Cuando sientas amor, estremece.Wenn du liebe fühlst, erbebe.
Cuando sientas remordimiento, perdona.Wenn du reue spürst, vergebe.
La ciudad está tranquila, pero la niebla se extiende de manera corrosiva,Die stadt ist ruhig, doch der smog macht sich ätzend breit,
Se arrastra por las calles, nubla tu frente,Kriecht durch die straßen, umwölkt deine stirn,
Te vuelve apático, te hace resignar,Macht dich phlegmatisch, lässt dich resignieren,
Roba la razón, afecta el cerebro.Raubt den verstand, beeinflusst das hirn.
Cualesquiera sean las metas que te hayas propuesto,Welche ziele du dir auch schon gesetzt,
Muchos caminos - a veces sanos, a veces heridos.Viele wege - mal heil, mal verletzt.
Primero fuego, luego llama, esperanza y euforiaErst feuer, dann flamme, hoffnung und euphorie
Se han corrompido desde el principio.Haben sich letztlich im keim zersetzt.
Cuando veas el sol...Wenn du sonne siehst...
Y esos niños no juegan a la soledad,Und diese kinder dort spielen nicht einsamkeit,
No a la depresión, no al odio, no a la envidia.Nicht depression, nicht hass und nicht neid.
Juegan a la fantasía, alegría y felicidad,Sie spielen phantasie, frohsinn und heiterkeit,
Si te conocieran - te tendrían lástima.Würden sie dich kennen – du tät’st ihnen leid.
Cuando veas el sol...Wenn du sonne siehst...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Der Schulz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: