Traducción generada automáticamente
Mein Bester Feind
Der W
Mi Mejor Enemigo
Mein Bester Feind
Fríe tus palabrasFriss deine Worte
Y arrepiéntete de lo que dicesUnd bereue was du sagst
Al finalHast du am Ende
¿Has olvidado quién eras?Vergessen wer du warst
Yo perdonoIch vergebe
Pero no olvidoDoch ich vergesse nicht
Mi mejor enemigoMein bester Feind
Me faltan las palabras para ti - para tiMir fehlen die Worte für dich - für dich
Mi mejor enemigo, mi mejor enemigoMein bester Feind, mein bester Feind
Siento tu envidiaIch spür deinen Neid
El mejor enemigo, el mejor enemigoDer beste Feind, der beste Feind
Siempre es aquel del que no lo esperasIst immer der von dem man´s nicht meint
Mi mejor enemigo, mi mejor enemigoMein bester Feind, mein bester Feind
Mi felicidad es tu sufrimientoMein Glück ist dein Leid
Se acabó, se acabóEs ist vorbei, es ist vorbei
Se acabó, pero no olvidadoVorbei, doch nicht vergessen
Huelo una rataIch riech ´ne Ratte
Persigue un espírituSie jagt einen Geist
Ahí va mi enojoDa geht mein Ärger
Sabes cómo se llamaDu weißt wie er heißt
Te ignoroIch blende dich aus
Cada palabra es una promesaJedes Wort ist ein Versprechen
Necesito esta canciónIch brauche dieses Lied
Para olvidarteUm dich zu vergessen
Mi mejor enemigo, mi mejor enemigoMein bester Feind, mein bester Feind
Siento tu envidiaIch spür deinen Neid
El mejor enemigo, el mejor enemigoDer beste Feind, der beste Feind
Siempre es aquel del que no lo esperasIst immer der von dem man´s nicht meint
Mi mejor enemigo, mi mejor enemigoMein bester Feind, mein bester Feind
Mi felicidad es tu sufrimientoMein Glück ist dein Leid
Se acabó, se acabóEs ist vorbei, es ist vorbei
Se acabó, pero no olvidadoVorbei, doch nicht vergessen
No dejas más que tierra quemadaDu hinterlässt nichts als verbrannte Erde
Deberías aprender a morir antes de la muerteSolltest vor dem Tod das Sterben lernen
No tienes el valor de decírmelo en la caraHast nicht die Stirn, mir´s ins Gesicht zu sagen
Huele a derrotaSmells like Niederlage, riecht nach Niederlage
Para mi pesar, me doy cuentaZu meinem Bedauern stell ich fest
Que no dejas nada atrásDass du nichts hinterlässt
Y lo que dicesUnd was du sagst
Es tan inútil como los testículos del PapaIst nutzlos wie die Hoden vom Papst
Mi mejor enemigo, mi mejor enemigoMein bester Feind, mein bester Feind
Siento tu envidiaIch spür deinen Neid
El mejor enemigo, el mejor enemigoDer beste Feind, der beste Feind
Siempre es aquel del que no lo esperasIst immer der von dem man´s nicht meint
Mi mejor enemigo, mi mejor enemigoMein bester Feind, mein bester Feind
Mi felicidad es tu sufrimientoMein Glück ist dein Leid
Se acabó, se acabóEs ist vorbei, es ist vorbei
Se acabó, pero no olvidadoVorbei, doch nicht vergessen
Mi mejor enemigo, mi mejor enemigoMein bester Feind, mein bester Feind
Cada nota, cada palabra dueleJede einzelne Note, jedes Wort tut weh
El mejor enemigo, el mejor enemigoDer beste Feind, der beste Feind
Dejo de odiarteIch höre auf dich zu hassen
Nunca más quiero verteWill dich nie wieder sehen
Mi mejor enemigo, mi mejor enemigoMein bester Feind, mein bester Feind
Cada nota, cada palabra dueleJede einzelne Note, jedes Wort tut weh
Se acabó, se acabóEs ist vorbei, es ist vorbei
Dejo de odiarteIch höre auf dich zu hassen
Nunca más quiero verteWill dich nie wieder sehen
Nunca más quiero verteWill dich nie wieder sehen
Persigues un espírituDu jagst einen Geist



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Der W y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: