Traducción generada automáticamente

Last Fall
Deraps
Dernier Automne
Last Fall
Les photographies me déchirent en mille morceauxPhotographs tear me apart at the seams
Everlast, les saules qui pleurent dans le ventEverlast, willows that weep in the wind
Elle a essayé de me donner une raisonShe tried to give me a reason
Son rouge rubis s'est estompé en grisHer ruby red faded to grey
Un autre changement de saisonAnother change of her seasons
Et les feuilles d'automne ne sont plus que des échos de souvenirs perdusAnd the leaves of fall are now just echoes of lost memories
Déjà prête à être celle dont je n'ai plus besoinAll ready to be the one I no longer need
Et notre amour s'efface comme les teintes changeantes du dernier automneAnd our love fades like the ever changing shades of last fall
Les mots vont se décomposer comme des murmures dans le ventWords will decay like whispers in the wind
Les nuages étoufferont les braises jusqu'à la poussièreClouds will smother the embers to dust
Tu ne te souviens pasDon’t you remember
Quand tu as arraché ce cœur de moiWhen you ripped this heart out of me
À la veille de septembreOn the eve of September
Laisse notre disque tourner jusqu'à la fin de nos jours pour toujoursLet our record play till the end of our days evermore
Déjà prête à être celle dont je n'ai plus besoinAll ready to be the one I no longer need
Et notre amour s'efface comme les teintes changeantes du dernier automneAnd our love fades like the ever changing shades of last fall
Elle change de couleur au fil des saisons, aimant sans rime ni raisonShe changes colour in season, loving with no rhyme or reason
Et notre amour s'efface comme les teintes changeantes du dernier automneAnd our love fades like the ever changing shades of last fall
Et le navire a quitté ses rives, je ne pouvais plus supporterAnd the ship has sailed its shores, I couldn’t take anymore
Plus, plusNo more, no more
Le temps tournera la page d'une saison sombreTime will turn the page of a sombre season
Tu apprendras à aimer quand tu auras brûlé ton phareYou will learn to love when you’ve burned down your beacon
Les échos de la douleur, se fanent, renaissent sous la pluie, nouvelle lumière du jourEchoes of pain, wither away, rebirth in rain, new light of day
Les saules se lassent du vent, la terre froide s'enflammeWillows tire of the wind, cold earth bursts to flame
Déjà prête à être celle dont je n'ai plus besoinAll ready to be the one I no longer need
Et notre amour s'efface comme les teintes changeantes du dernier automneAnd our love fades like the ever changing shades of last fall
Elle change de couleur au fil des saisons, aimant sans rime ni raisonShe changes colour in season, loving with no rhyme or reason
Et notre amour s'efface comme les teintes changeantes du dernier automneAnd our love fades like the ever changing shades of last fall
Teintes du dernier automneShades of last fall




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deraps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: