Traducción generada automáticamente

Freestyle Rap Falando
DEREK (Trap BR)
Freestyle Rap Speaking
Freestyle Rap Falando
You can come get a woman, you know we can't resistPode vim pegar mulher, sabe que nós não resiste
You can come get a woman, you know we can't resistPode vim pegar mulher, sabe que nós não resiste
I'll pass you the 'pirocard', you pass the 'xerepix'Eu te passo o pirocard, você passa o xerepix
I'll pass you the 'pirocard', you pass the 'xerepix'Eu te passo o pirocard, você passa o xerepix
Sit, sit, go, woman, sit here in that styleSenta, senta, vai, mulher, senta aqui naquele pique
Sit, sit, go, woman, sit here in that styleSenta, senta, vai, mulher, senta aqui naquele pique
I'll pass you the 'pirocard', you pass the 'xerepix'Eu te passo o pirocard, você passa o xerepix
I'll pass you the 'pirocard', you pass the 'xerepix'Eu te passo o pirocard, você passa o xerepix
Owner of everything is Jesus and no one takes anything from EarthDono de tudo é Jesus e ninguém leva nada da Terra
And I've been through everything in life, that's why I light this candleE eu tudo na vida já fui, fui, por isso acendo essa vela
And I was having dinner without light, Mrs. Renata was in that situationE eu tava jantando sem luz, Dona Renata ficava naquela
And I, the hatred beneath the blouse, a little longer I would take that pieceE eu, o ódio por baixo da blusa, mais um tempinho eu pegava essa peça
Hey, nigga, what's up, you don't know what I'm talking about in the rhymeHey, nigga, que fita, cê não sabe o que eu falo na rima
You know that today I'm fine, but in the past the kid didn't haveCê sabe que hoje eu tô bem, mas no passado o moleque não tinha
Mazinho, turn up the volume, I have some shit to talk aboutMazinho, aumenta o volume que eu tenho umas merda pra poder falar
If I had fallen for the guys who were just trying to buy meSe eu tivesse caído no papo dos cara que tava só pra me comprar
Baile da Ilha, Baile da Quadra, I'm Zona Leste, you can talkBaile da Ilha, Baile da Quadra, sou Zona Leste, pode falar
Today I'm here, tomorrow I'm there, it's the same ZIP code, it's the same placeHoje tô aqui, amanhã tô lá, é o memo CEP, é o memo lugar
Put whiskey for us to drink, put weed for us to smokeBota whisky pra gente beber, bota maconha pra gente fumar
Crime happens, you can know, and in my headphones it's just Zói' de GatoO crime rola, 'cê pode saber e no meu fone é só Zói' de Gato
I'm Daleste, I'm Careca, I'm Boladão, it's just a cool verseEu sou Daleste, eu sou Careca, sou Boladão, é só verso bolado
I'm a tough guy, it's just a cool verseSou boladão, é só verso bolado
I'll pass you the 'pirocard', you pass the 'xerepix'Eu te passo o pirocard, você passa o xerepix
Sit, sit, go, woman, sit here in the 'xerepix'Senta, senta, vai, mulher, senta aqui no xerepix
You keep looking at me while I pass by with ice on the chain, ahFica me olhando enquanto eu passo com gelo na chain, ahn
These guys just talk, but they never confront me, they're afraid of the gang, gangEsses cara só fala, mas nunca me tromba tem medo da gang, gang
What did you do? Did nothing, man, what did you do?Que que 'cês fez? Fez porra nenhuma, mano, que que cês fez?
I turn on VK and it tells me it's the Curse of the MomentEu ligo o VK e ele me fala que é a Praga da Vez
Off-white, all my guys in off-white, let's get itOff-white, todos meu manos de off-white, let's get it
Just Nike, look at the crew, it's just Nike, yeahSó Nike, olha pra tropa é só Nike, yeah
Three guys, three girls in a carTrês mano, três mina num carro
You guys are fucked from a while agoCês são fodido de um tempo
Recayd 2016 we were trap, you were emoRecayd 2016 nós era trap, vocês era emo
You grew up listening to this shit, wanted to be me when you looked in the mirrorVocês cresceram ouvindo essa porra, queria ser eu quando olhava no espelho
Now I'm a dad, a little more mature, are you getting me? Living in the studioAgora sou pai, tô um pouco mais maduro, tão me entendendo? Morando no estúdio
You can try, you can all come, but it's not worth it, it's not worth much, yeah, yeahPode tentar pode vir vocês tudo, que não vale um, que não vale muito, yeah, yeah
You can come get a woman, you know we can't resistPode vim pegar mulher, sabe que nós não resiste
You can come get a woman, you know we can't resistPode vim pegar mulher, sabe que nós não resiste
I'll pass you the 'pirocard', you pass the 'xerepix'Eu te passo o pirocard, você passa o xerepix
I'll pass you the 'pirocard', you pass the 'xerepix'Eu te passo o pirocard, você passa o xerepix
Sit, sit, go, woman, sit here in the 'xerepix'Senta, senta, vai, mulher, senta aqui no xerepix
Sit, sit, go, woman, sit here in the 'xerepix'Senta, senta, vai, mulher, senta aqui no xerepix
I'll pass you the 'pirocard', you pass the 'xerepix'Eu te passo o pirocard, você passa o xerepix
I'll pass you the 'pirocard', you pass the 'xerepix'Eu te passo o pirocard, você passa o xerepix



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DEREK (Trap BR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: