Traducción generada automáticamente
Nei Sei (part. Nog)
DEREK (Trap BR)
Nei Sei (parte Nog)
Nei Sei (part. Nog)
[Derek]
[Derek]
¿Eh? ¿Estás en?
Huh? Tá ligado?
si si
Yah, yah
¿Qué? ¿Eh?
What? Huh?
Ya es 19/8 27 y quedan cinco cuerpos más en el piso
Já são 19/8 27 e mais cinco corpo que deixaram lá no flat
La campana de vapor más pequeña ya está en el R7
Os menor vapor campana já tá no R7
Ya pasamos todo, hoy nos pasamos ipad (ey)
Nós já passou de tudo, hoje nós passa nos iPad (hey)
Pero siempre preguntan, quieren estar a mi lado
Mas sempre elas pede, quer tá do meu lado
Si quieres te pido un Uber, pero es una tarjeta clonada
Se quiser te peço um Uber, mas é de cartão clonado
Es que hoy estamos enojados
É que hoje nós tá brabo
El jefe dijo: Charla, movimiento en las esquinas que pasaban
O chefe falou: Pouco papo, movimento nas esquina que passou
Es que hicimos un estruendo, para compartir
É que a gente fez um din, pra nós dividir
Llámalos a todos hoy es el día de Bailin
Chama todas elas que hoje é dia de bailin
Si me tocas, tienes mis amigos
Se você encostar em mim, tem meus amiguin
Hace unos días que no duermo sola (¡Maldita sea!)
Já tá fazendo uns dia que eu não durmo mais sozin (God damn!)
Mi arma es pesada, nada más cabe
Minha arma tá pesada, não cabe mais nada
Mi mente es el diablo y está usando Prada
Minha mente é o demônio e ele tá usando Prada
El más pequeño es un gol de plato, como Ronaldão
Os menor é gol de placa, tipo Ronaldão
Hay mucho crack aquí, ¡pero no es de un jugador!
Aqui tem muito crack, mas não é de jogador!
Tengo poco tiempo para hacer un hit
Tenho pouco tempo pra fazer um hit
Así que escribo la línea más triste (¡Maldita sea!)
Então escrevo as linha mais triste (God damn!)
Y ya me siento viejo a los veinte (hurrgh)
E eu já me sinto velho com uns vinte (hurrgh)
Nunca llegarás a mi botiquín (prr-prr)
Cês nunca vai chegar nos meus kit (prr-prr)
¿Quiénes son estos hermanos? Negro, no lo sé
Quem é esses mano? Nigga, nem sei
(¿Quiénes son estos niggas? Nigga, ni siquiera lo sé)
(Quem é esses mano? Nigga, nem sei)
¿Quiénes son estos hermanos? Negro, no lo sé
Quem é esses mano? Nigga, nem sei
¿Quiénes son estos hermanos? Negro, no lo sé
Quem é esses mano? Nigga, nem sei
¿Quiénes son estos hermanos? Negro, no lo sé
Quem é esses mano? Nigga, nem sei
[Nog]
[Nog]
Si el mundo fuera ciego, dudo que el ego hablara
Se o mundo fosse cego, duvido que o ego falasse
Más fuerte que las líneas que predico, con rap soy inmortal (sí, sí)
Mais alto que as linhas que eu prego, com o rap sou imortal (yeah, yeah)
Sé que soy controvertido porque soy real en la espalda
Eu sei que eu sou controverso porque sou real no verso
Pero eso no es ser inmoral
Mas isso não é ser imoral
Hetero me encuentro follando mi cerebro
Direto me pego fudendo meu cérebro
Reflexionar: ¿Cómo se organiza el caos?
Pensando: Como é que se organiza o caos?
Si pienso demasiado me quedo en esta
Se eu pensar muito, eu fico nessa
¿Voy al cielo o voy al infierno?
Vou pro céu ou vou pro inferno?
¿Inspiro el bien o inspiro el mal? Oh
Inspiro o bem ou inspiro o mal?! Ah
¡Así que quiero que te vayas a la mierda!
Então quero que se foda!
¡Recuerdo escribir el verso, recuerdo firmar la hoja!
Eu memo que escrevo o verso, eu memo que assino a folha!
Pido buena vida, mi techo lejos de mi boca
Eu peço uma vida boa, meu teto longe de boca
El verso que paga las cuentas es el memorándum que cuelgan
O verso que paga as conta é o memo que põem na forca
Y preguntan si es bueno, ¿no?
E perguntam se é bom, né
Si tengo efectivo? ¿Cómo se bombeó el sonido? (¿como?)
Se eu tô com cash? Como bombou o som? (como?)
¿Como puedes?
Como cê consegue?
Solo un consejo para los que les gusta el rap
Só um conselho pra quem tá no rap
No es para los que tienen un don
Não é pra quem tem dom
¡Es para los que ponen fe! (amén)
É pra quem botou fé! (amém)
Si pensara en lo que se vengará
Se eu pensasse no que vai vingar
La cinta no estaba rapeando
A fita não era cantar rap
Mucho más fácil de traficar
Bem mais fácil traficar
Hoy le pregunto al jefe: ¿Hasta cuándo parar?
Hoje eu pergunto pro chefe: Quanto tempo pra parar?
Me dice: Ya sabes, sube para allá
Ele me fala: Sabe lá, sobe lá
Que hoy hice un estruendo pa' compartir
Que hoje eu fiz um din, pra nós dividir
Diles a todos que esta noche es noche bailin'
Avisa todas elas que hoje é noite de bailin
Si me tocas, tienes mis amigos
Se você encostar em mim, tem meus amiguin
Hace unos días que no duermo sola
Já faz alguns dia que eu não durmo mais sozin
Entonces, ¿hiciste un alboroto para que lo compartamos?
Então, cê fez um din, pra nós dividir?
Diles a todos que esta noche es noche bailin'
Avisa todas elas que hoje é noite de bailin
Si me tocas, tienes mis amigos
Se você encostar em mim, tem meus amiguin
Es bueno apartar la mirada si estás solo
É bom olhar pro lado se você tiver sozin
[Derek]
[Derek]
¡Sigue el ritmo de Spike!
Dropo no beat do Spike!
¿Quiénes son estos hermanos? Negro, no lo sé
Quem é esses mano? Nigga, nem sei
(¿Quiénes son estos niggas? Nigga, ni siquiera lo sé)
(Quem é esses mano? Nigga, nem sei)
¿Quiénes son estos hermanos? Negro, no lo sé
Quem é esses mano? Nigga, nem sei
¿Quiénes son estos hermanos? Negro, no lo sé
Quem é esses mano? Nigga, nem sei
¿Quiénes son estos hermanos? Negro, no lo sé
Quem é esses mano? Nigga, nem sei
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DEREK (Trap BR) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: