Traducción generada automáticamente

TRAP THE FATO
DEREK (Trap BR)
TRAP THE FATO
TRAP THE FATO
Rich Youngster in the car without a roof, I like to see the starsRico Novinho na nave sem teto, eu gosto de ver as estrela
This bitch knows who I am: A black guy with drugs in his sockEssa cadela sabe quem eu sou: Um preto com droga na meia
She calls me, she calls me, in fact, I think she's drunkEla me liga, me liga, de fato, eu acho que ela tá bêbada
She calls me, she calls me, in fact, I think she's drunkEla me liga, me liga, de fato, eu acho que ela tá bêbada
Rich Youngster in the car without a roof, I like to see the starsRico Novinho na nave sem teto, eu gosto de ver as estrela
This bitch knows who I am: A black guy with drugs in his sockEssa cadela sabe quem eu sou: Um preto com droga na meia
She calls me, she calls me, in fact, I think she's drunkEla me liga, me liga, de fato, eu acho que ela tá bêbada
She calls me, she calls me, in fact, I think she's drunkEla me liga, me liga, de fato, eu acho que ela tá bêbada
Rich Youngster in the touch of the carRico Novinho no toque da nave
All in black, I feel like BatmanTodo de preto, me sinto igual o Batman
I swear I love this life, indeedJuro que eu amo essa vida, de fato
We jump in the studio and we kill the beatNós pula no stu' e o beat nóis mata
Hashish, indeed, we hit it offHaxixe, de fato, nóis pega de placa
Hashish, indeed, we hit it offHaxixe, de fato, nóis pega de placa
This bitch asks me for a slapEssa vadia me pede um tapa
A white guy next to her clogs the noseUm branco do lado entope a napa
Weed in the water, indeedErva daninha na água, de fato
Making smoke, call me ZabuzaFazendo fumaça, me chame de Zabuza
Two bitches lying on the bedDuas vadia deitada na cama
I know you don't love but I want you to pretendSei que não ama mas quero que finja
Nikeboy, I don't mess with AdidasNikeboy, não fodo com Adidas
Ni-nikeboy, I don't mess with AdidasNi-nikeboy, não fodo com Adidas
Two-two-three is readyTwo-two-three já tá no jeito
Brother making success in the villageNego fazendo sucesso na vila
No-no-no-no-no-no, wait, wait, man, how many flows did I do here, in this damn thing? One? Two? Three? Ah, screw it!Não-não-não-não-não-não, pera aí, pera aí, tio, quantos flow eu fiz aqui, nessa porra aqui? Um? Dois? Três? Ah, foda-se!
Always spending, spending, spendingSempre gastando, gastando, gastando
Some guys flexing with Ebay clothesTem uns mano forgando com roupa da Ebay
I don't trust the shit of the bankEu não confio na merda do banco
So all the money, my man, I withdrewEntão toda grana, meu mano, eu saquei
On Twitter he acts toughLá no Twitter ele paga de monstro
But he was shocked when I passed byMas ficou em choque quando eu passei
I heard rumors that you're racist so you never hang out with the gangOuvi boatos que você é racista por isso você nunca cola com a gang
Smoking weed in the damn EvoqueFumando maconha na porra da Evoque
I don't care if it falls on the carpetNão tô nem ligando se cai no carpete
I've been counting for a whileJá faz um tempo que eu tô contando
That I'm counting money like a nerdQue eu tô contando dinheiro igual nerd
You don't understand, you look like a nerdCê não entende tem cara de nerd
Frustrated rapper who wears a pompadourRapper frustrado que usa topete
Personally he's quietPessoalmente ele é quietinho
He's just a net banditEle não passa de um bandi' de net
Racks on racks, I got my PatekRacks on racks, peguei meu Patek
She only wears Farfetch kitEla só usa kit da Farfetch
Party in the village, you know who I amBaile na vila, cê sabe quem é
You'll get caught if you try to play it coolVai ficar pegado se tentar migué
Uh, she calls me, she calls meAhn, ela me liga, me liga
Like that Orochi song for the rich girlsTipo aquele som do Orochi lá pras patricinha
When she takes off her pantiesQuando ela tira a calcinha
Kind of leaves me with no other choiceMeio que ela me deixa sem outra alternativa
What does 'Vetin have that when the ladies see it they want to tear a piece offO que é que o 'Vetin tem que quando a mulherada vê já quer arrancar um pedaço
This bitch has a big assEssa puta tem maior rabaço
The right size of a bitch that I fitTamanho certo de vadia que eu calço
And I remember well from the pastE eu me lembro bem de antigamente
When the guy was in another trendQuando o nego tava em outra vertente
When the guy was differentQuando o nego tava diferente
None of those were with usNenhum desses aí tava com a gente
There are several incompetent guysSão vários neguinho incompetente
Who want to hang out just to break the chainQue quer colar só pra quebrar a corrente
There are several smart guysSão vários nego inteligente
Who want to talk just to get into your mindQue quer falar só pra entrar na sua mente
Glock, caramel clipGlock, pentão caramelo
I like bitches with big asses, I confessEu gosto das bitch com a bunda grande, eu confesso
We were knee-deep in shitNóis tava com o joelho na merda
Nowadays 'Vetin is using this fashion shitHoje em dia o 'Vetin tá usando essa merda fashion
This guy just stays dumbEsse nego só fica leso
The street kept me sharpA rua me manteve esperto
All this brand matches a black guy's skinToda essa grife combina com a pele de um nego
I fuck this bitch, no mysteryEu fodo essa bitch, sem mistério
Wearing a team shirt with the aliasUsando camisa de time com o vulgo
All this money, you know I don't changeToda essa grana, tu sabe que eu não mudo
I keep the rifle by my side, for these dumb guysMantenho o fuzil do meu lado, pra esses nego otário
My man, I'm gonna take over the worldMeu mano, vou dominar o mundo
They love the thug wayElas amam o jeito vagabundo
They really like all of thisElas gosta memo disso tudo
I'm with the .40 that tears racistsTô com a. 40 que rasga racista
She really hates all of thisEla odeia memo isso tudo
Rich Youngster in the car without a roof, I like to see the starsRico Novinho na nave sem teto, eu gosto de ver as estrela
This bitch knows who I am: A black guy with drugs in his sockEssa cadela sabe quem eu sou: Um preto com droga na meia
She calls me, she calls me, in fact, I think she's drunkEla me liga, me liga, de fato, eu acho que ela tá bêbada
She calls me, she calls me, in fact, I think she's drunkEla me liga, me liga, de fato, eu acho que ela tá bêbada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DEREK (Trap BR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: