Why
Derivakat
Por Qué
Why
Mira lo que hiciste, ¿a esto le llamas gloria?
Look at what you’ve done, is this what you call glory
¿Sigues creyendo que eres el héroe de tu historia?
Do you still believe you’re the hero of your story
Supliqué por paz, pero no podías dejarlo ser
I longed for peace, but you couldn’t leave it be
Ahora has jugado tu parte en esta sinfonía por siempre inconclusa
Now you’ve played your part in this forever unfinished symphony
Oh, duele, y duele, y se pone peor
Oh, it hurts, and it hurts, and it’s getting worse
Una promesa que hiciste, rota por tu espada
A promise you made, cut down by your blade
No soporto la lluvia, no soporto el dolor
Can’t stand the rain, can’t stand the pain
Cómo me rompe el corazón, cuando tú lo destrozas
How it breaks my heart when you tear it apart
Así que, ¿Por qué? ¿Por qué mentiste? ¿Por que tus palabras no sirvieron de nada?
So why? Why did you lie? Why did your words amount to nothing
¿Y por qué? ¿Por que se derrumbó? ¿Por qué me dejas aquí sin nada?
And why? Why did it fall? Why did you leave me here with nothing
Mira lo que hiciste, ¿este es tu final feliz?
Look at what you’ve done, is this your happy ending
Mira a tu alrededor y ve, esta es la historia que se repite
Look around and see, this is history repeating
¿Siquiera te importa que has dejado las cosas irreparables?
Do you even care that you’ve left things beyond repair
Fue hecho por tu mano, has convertido una obra maestra en una pesadilla
It was by your hand, you’ve turned a masterpiece into a nightmare
Oh, duele, y duele, y se pone peor
Oh, it hurts, and it hurts, and it’s getting worse
Actúas como un juez, imponiendo tu propio rencor
You act like a judge, enforcing your personal grudge
Soy quien debe pagar por esta guerra que hiciste
Am I to pay for this war you’ve raised
Sí, me rompe el corazón, cuando tu lo destrozas
Yes, it breaks my heart when you tear it apart
Así que, ¿Por qué? ¿Por qué mentiste? ¿Por que tus palabras no sirvieron de nada?
So why? Why did you lie? Why did your words amount to nothing
¿Y por qué? ¿Por que se derrumbó? ¿Por qué me dejas aquí sin nada?
And why? Why did it fall? Why did you leave me here with nothing
Mira lo que hiciste, has hecho un desastre
Look at what you’ve done, you’ve brought upon disaster
¿Sigues creyendo que esta es la justicia que buscaste?
Do you still believe this is the justice you sought after
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Derivakat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: