Traducción generada automáticamente

Giants
Dermot Kennedy
Géants
Giants
On était des géantsWe used to be giants
Quand est-ce qu'on a arrêté ?When did we stop?
Dis juste le mot et je serai à toiJust say the word and I’ll be yours
Tu sais que je n'ai jamais oubliéYou know I never forgot
L'espoir et la douleur ont vécu en moiThe hope and the hurt has lived inside of me
Il y a de l'or dans la terre, j'ai jamais pris le temps de voirThere’s gold in the dirt, I never took the time to see
Mais je savais sa valeur quand tu marchais à mes côtésBut I knew of its worth when you walked beside of me
Et ma main s'adaptait à la tienne comme un oiseau trouve la briseAnd my hand fit in yours like a bird could find the breeze
On était des géantsWe used to be giants
Quand est-ce qu'on a arrêté ?When did we stop?
Dis juste le mot et je serai à toiJust say the word and I’ll be yours
Tu sais que je n'ai jamais oubliéYou know I never forgot
On était la chanson du silenceWe were the song of the silence
Mais le temps nous rattrapeBut time catches up
Dis juste le mot et je serai à toiJust say the word and I’ll be yours
Tu sais que je n'ai jamais oubliéYou know I never forgot
Je savais depuis le début, tu serais celle qui me libéreraitI knew from the start, you’d be the one to set me free
Ce jour-là dans le parc quand la douleur se cachait de moiThat day in the park when the hurt would hide from me
Ces yeux me connaissaient, ça fait bien trop longtempsThose eyes used to know me, it’s been way too long
Tu es la lune et les étoiles, et tout ce qu'ils regardentYou are the moon and the stars, and all they gaze upon
Le temps ne ralentira jamais, qu'est-ce que tu attends ?Time won’t ever move slowly, what you waiting on?
Ouais, qu'est-ce que tu attends ?Yeah, what you waiting on?
On était des géantsWe used to be giants
Quand est-ce qu'on a arrêté ?When did we stop?
Dis juste le mot et je serai à toiJust say the word and I’ll be yours
Tu sais que je n'ai jamais oubliéYou know I never forgot
On était la chanson du silenceWe were the song of the silence
Mais le temps nous rattrapeBut time catches up
Dis juste le mot et je serai à toiJust say the word and I’ll be yours
Tu sais que je n'ai jamais oubliéYou know I never forgot
Chérie, dis juste que tu le ferasDarling, just say you will
Te souviendras-tu de ces moments ?Will you remember those times?
Que j'ai gardés jusqu'à ce soirThat I have held until tonight
Si tu dis que tu le feras, je laisserai tout derrièreIf you say you will, I’ll leave it all behind
Tu ne te souviens pas de ces moments ?Don’t you remember those times?
On était des géantsWe used to be giants
Alors, quand est-ce qu'on a arrêté ?So, when did we stop?
Dis juste le mot et je serai à toiJust say the word and I’ll be yours
Tu sais que je n'ai jamais oubliéYou know I never forgot
On était la chanson du silenceWe were the song of the silence
Mais le temps nous rattrapeBut time catches up
Dis juste le mot et je serai à toiJust say the word and I’ll be yours
Tu sais que je n'ai jamais oubliéYou know I never forgot
On était des géants, des géantsWe used to be giants, giants
Oh, je t'aime encoreOh, I still love you though
Je t'aime encore.I still love you though



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dermot Kennedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: