Traducción generada automáticamente

Glory
Dermot Kennedy
Ruhm
Glory
Für all die Momente, die nie bekannt warenFor all the moments never known
Weil er von dem höchsten Segel sprang’Cause he stepped off of the tallest sail
Für all die Liebe, die er zurückgelassen hatFor all the love he’d left below
In den WellenIn the waves
Er hat seinen Frieden mit dem Loslassen gemachtHe made his peace with letting go
Sagte einige Dinge, die er nie gewagt hatte zu sagenSaid some things he’d never dared to say
Derjenige, den der Leuchtturm allein ließThe one the lighthouse left alone
Wurde nie gerettetNever saved
Bis ein paar Augen ihn festhielten’Till a set of eyes had pinned him
Wurde zu seiner Version eines KönigreichsBecame his version of a kingdom
Jetzt weiß ich, sie werden mich nie jagenNow I know they’ll never hunt me
Wenn sie mir „Ruhm“ singtWhen she’s singing to me “glory”
Und ein hoffnungsvoller Rhythmus erwachte in ihmAnd a hopeful rhythm woke within him
Sie singt mir „Ruhm“She’s singing to me “glory”
Hatte ein paar Briefe geschrieben, natürlich ist sie darinHad some letters written, ‘course she’s in ’em
Sie singt mir „Ruhm“She’s singing to me “glory”
Versuchte, es ihr zu sagen, die Kehle war wie LeinenTried to tell her, throat was linen
Sie singt mir „Ruhm“She’s singing to me “glory”
Ich habe nur immer an dich gedacht, weißt duI was only ever thinking about you, you know
Sie singt mir „Ruhm“She’s singing to me glory
Sie fanden einen Brief, den er schriebThey found a letter that he wrote
Er sagte: „Es ist besser, wenn wir die Seite verbrennen“He said “it’s best off if we burn the page”
Ich schrieb es vor sehr langer ZeitI wrote it very long ago
In anderen TagenIn different days
Ich schätze, ich bin müde von HoffnungenI guess I’m tired of talk of hope
Ich habe gelernt, dass Tauben und Raben gleich fliegen (gleich fliegen)I’ve learned that doves and ravens fly the same (fly the same)
Aber plötzlich ist sie alles, was ich weißBut suddenly she’s all I know
Eine alte MelodieAn old refrain
Bis ein paar Augen ihn festhielten’Till a set of eyes had pinned him
Wurde zu seiner Version eines KönigreichsBecame his version of a kingdom
Jetzt weiß ich, sie werden mich nie jagenNow I know they’ll never hunt me
Wenn sie mir „Ruhm“ singtWhen she’s singing to me “glory”
Und ein hoffnungsvoller Rhythmus erwachte in ihmAnd a hopeful rhythm woke within him
Sie singt mir „Ruhm“She’s singing to me “glory”
Hatte ein paar Briefe geschrieben, natürlich ist sie darinHad some letters written, ‘course she’s in ’em
Sie singt mir „Ruhm“She’s singing to me “glory”
Versuchte, es ihr zu sagen, die Kehle war wie LeinenTried to tell her, throat was linen
Sie singt mir „Ruhm“She’s singing to me “glory”
Ich habe nur immer an dich gedacht, weißt duI was only ever thinking about you, you know
Sie singt mir „Ruhm“ (oh)She's singing to me “glory” (oh)
(Ruhm)(Glory)
Ich habe nur immer an dich gedacht, weißt duI was only ever thinking about you, you know
Singt mir „Ruhm“Singing to me “glory”
Bis ein paar Augen ihn festhielten’Till a set of eyes had pinned him
Wurde zu seiner Version eines KönigreichsBecame his version of a kingdom
Sie ist alles, was der Teufel nicht sein kannShe’s everything the devil can’t be
Wenn sie mir „Ruhm“ singtWhen she’s singing to me “glory”
Bis ein paar Augen ihn festhielten’Till a set of eyes had pinned him
Wurde zu seiner Version eines KönigreichsBecame his version of a kingdom
Sie ist alles, was der Teufel nicht sein kannShe’s everything the devil can’t be
Wenn sie mir „Ruhm“ singtWhen she’s singing to me “glory”
(Ruhm)(Glory)
Sie singt mir „Ruhm“She’s singing to me “glory”
Singt mir „Ruhm“Singing to me “glory”



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dermot Kennedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: