Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.512
Letra

Significado

Desalmado

Heartless

En la noche, los oigo hablarIn the night, I hear 'em talk
La historia más fría jamás contadaColdest story ever told
Y en algún lugar lejano a lo largo de este caminoAnd somewhere far along this road
Perdió su alma por una mujer tan despiadadaHe lost his soul to a woman so heartless
Mmmh, ¿podrías ser tan despiadado?Mmmh, could you be so heartless?
Mmmh, ¿cómo pudiste ser tan despiadado?Mmmh, how could you be so heartless?

¿Cómo pudiste ser tanHow could you be so
Frío como el viento de invierno cuando brisa, ¿eh?Cold as the winter wind when it breeze, yo?
Pero recuerda que me hablas a míJust remember that you talkin' to me though
Tienes que ver cómo me hablas, tíoNeed to watch the way you talkin' to me, yo
Quiero decir, después de todas las cosas por las que hemos pasadoI mean, after all the things that we been through
Quiero decir, después de todas las cosas en las que nos metimosI mean, after all the things we got into
Ayo, sé de algunas cosas que no me has dichoAyo, I know of some things that you ain't told me
Sé que hice algunas cosas, pero ese es el viejo yoI know I did some things but that's the old me
Y ahora quieres recuperarme y me vas a enseñarAnd now you wanna get me back and you gon' show me
Así que caminas como si no me conocierasSo you walk around like you don't know me
Tienes un nuevo amigo... bueno, tengo amigosYou got a new friend – well, I got homies
Pero al final, sigue siendo tan solitarioBut in the end, it's still so lonely

En la noche, los oigo hablarIn the night, I hear 'em talk
La historia más fría jamás contadaColdest story ever told
Y en algún lugar lejano a lo largo de este caminoAnd somewhere far along this road
Perdió su alma por una mujer tan despiadadaHe lost his soul to a woman so heartless
Mmmh, ¿podrías ser tan despiadado?Mmmh, could you be so heartless?
Mmmh, ¿cómo pudiste ser tan despiadado?Mmmh, how could you be so heartless?

¿Cómo pudiste ser tan Dr. Malvado?How could you be so Dr. Evil?
Estás sacando un lado de mí que no séYou're bringin' out a side of me that I don't know
Decidí que no íbamos a hablar asíI decided we wasn't gon' speak so
¿Por qué nos levantamos a las 3 a.m. en el teléfono?Why we up 3 A.M. on the phone?
¿Por qué está tan enfadada conmigo?Why do she be so mad at me fo'?
Homie, no lo sé, tiene frío y calorHomie, I don't know, she's hot and cold
No pararé, no arruinaré mi ritmoI won't stop, won't mess my groove up
Porque ya sé cómo va esta cosa‘Cause I already know how this thing go
Corre y dile a tus amigos que me vas a dejarYou run and tell your friends that you're leavin' me
Dicen que no ven lo que ves en míThey say that they don't see what you see in me
Esperas un par de meses y luego vas a verYou wait a couple of months, then you gon' see
Nunca encontrarás a nadie mejor que yoYou'll never find nobody better than me

En la noche, los oigo hablarIn the night, I hear 'em talk
La historia más fría jamás contadaColdest story ever told
Y en algún lugar lejano a lo largo de este caminoAnd somewhere far along this road
Perdió su alma por una mujer tan despiadadaHe lost his soul to a woman so heartless
Mmmh, ¿cómo pudiste ser tan despiadado?Mmmh, how could you be so heartless?
Mmmh, ¿cómo pudiste ser tan despiadado?Mmmh, how could you be so heartless?

Hablar y hablar y hablar y hablarTalk and talk and talk and talk
Cariño, vamos a dejar de hacerloBaby, let's just knock it off
No saben por lo que hemos pasadoThey don't know what we been through
No saben nada de ti y yoThey don't know 'bout me and you
Tengo algo nuevo que verI got somethin' new to see
Sólo vas a seguir odiándomeYou just gon' keep hatin' me
Sólo seremos enemigosWe just gon' be enemies
Sé que no puedes creerloI know you can't believe
Podría dejarlo malI could just leave it wrong
Así que voy a hacer lo correctoSo I’m gon’ make it right
Voy a despegar esta noche en la nocheI'm gon' take off tonight into the night

Los oigo hablarI hear 'em talk
La historia más fría jamás contadaColdest story ever told
Y en algún lugar lejano a lo largo de este caminoAnd somewhere far along this road
Perdió su alma por una mujer tan despiadadaHe lost his soul to a woman so heartless
Mmmh, ¿cómo pudiste ser tan despiadado?Mmmh, how could you be so heartless?
Mmmh, ¿cómo pudiste ser tan despiadado?Mmmh, how could you be so heartless?

Mmmh, ¿cómo pudiste ser tan despiadado?Mmmh, how could you be so heartless?
Mmmh, ¿cómo pudiste ser tan despiadado?Mmmh, how could you be so heartless?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dermot Kennedy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección