Traducción generada automáticamente

Mike (Desert Island Duvet) (feat. Fred Again & The Streets)
Dermot Kennedy
Mike (Edredón de Isla Desierta) (feat. Fred Again & The Streets)
Mike (Desert Island Duvet) (feat. Fred Again & The Streets)
Todo lo que tengo eres túAll that I've got is you
Todo lo que tengo eres túAll that I've got is you
Todo lo que dije es verdadAll that I said is true
Todo lo que tengo eres túAll that I've got is you
Dos personas en una alfombra con luz alrededor de las cortinasTwo people on a carpet with light around the curtains
Dos personas de un circo en una alfombra voladoraTwo people from a circus on a flying carpet
Dame mil y una noches para contarte esta historiaGive me one thousand and one nights to tell you this story
Y luego te ayudaré con los platosAnd then I'll help with the dishes
Como Salomón sobre seda verde con las puntadas doradasLike Solomon on green silk with the golden stitches
De viejas y desgastadas artesFrom old and weathered arts
Solo la seda es moda rápida y las puntadas apenas mantienen unido tu corazónOnly the silk is fast fashion and the stitches are barely holding together your heart
Déjame reponer tu dosis de uvaLet me re-up your dose of grape
No manches tu impecable estado de ánimoDon't stain your spotless mood
De cerca tu rostro no luce igual que desde el otro lado de la habitaciónUp close your facе don't look the same as from across the room
Tus cejas se ven más ordenadasYour еyebrows look tidier
Tu cabello es el tipo de desorden que lleva horasYour hair the sort of mess that takes hours
Cielo agradable por la noche en el techoPleasant sky at night on the ceiling
Hay un edredón de isla con una barrera en el marThere's an island duvet plot of barring in the sea
Dos personas postradas en cama simplemente compartiendo el téTwo bedridden people just sharing out the tea
Dos personas en una alfombra a las que no les importa lo realTwo people on a carpet couldn't care for what's real
Todo lo que tengo eres túAll that I've got is you
Todo lo que tengo eres túAll that I've got is you
No sé qué hacesDon't know what you do
No sé qué hacesDon't know what you do
No sé qué me hacesDon't know what you do to me
No sé qué hacesDon't know what you do
No sé qué hacesDon't know what you do
No sé qué me hacesDon't know what you do to me
Dos personas en una alfombra con luz alrededor de las cortinasTwo people on a carpet with light around the curtains
Dos personas de un circo en una alfombra voladoraTwo people from a circus on a flying carpet
Eres más sabio que tus años pero todo cambiaYou're wiser than your years but everything changes
Y cuando lo hace, la gente se niega aAnd when it does what is people refuse to
Me atrapaste en un buen momento porque me siento malYou caught me at a good time cause I'm feeling bad
Esta noche el viento sigue tu ordenTonight the wind is following your command
¿Son los aromas árabes o tal vez es la comida para llevar?Is it the Arabian aromas or maybe it's the takeaway
Tus ojos a menudo son un anuncioYour eyes are often advert
Te llevo de vuelta a mis pensamientos más solitariosTake you back to my loneliest thoughts
Últimamente mi espalda ha llegado a conocer la paredLately my back has got to know the wall
Estoy sin rumbo describiendo lo que digo, ¿verdad?I'm aimless describing what I'm saying innit
Pero me persuades a definir lo que digo, ¿verdad?But you persuade me to define what I'm saying innit
Quiero la vida desde el cielo sin ninguno del dolor de vivirlaI want life from the sky with none of the pain of living it
No tengo miedo a las alturas pero tengo miedo a los látigosNot afraid of heights but I'm afraid of whips
Correcto en mi pensamiento cuando tus labios van a morderRight in my thinking when your lips go to bite
Está tranquilo en la cocina excepto por las luces de discotecaIt's quiet in the kitchen but for the disco lights
Tus pensamientos entran y encuentran mi oído internoYour thoughts go in and find my inner ear
Los años de tu vida dando vida a mis oídosThe years of your life giving life to my ears
Dos personas en una alfombra con luz alrededor de las cortinasTwo people on a carpet with light around the curtains
Dos personas de un circo en una alfombra voladoraTwo people from a circus on a flying carpet
Te rompieron el corazón pero lo estás arreglandoYou had your heart broken but you're making it stitch
Desmontando a todos con quienes has salido desde entoncesTaking apart everyone you've dated since
Correcto en mi pensamiento cuando tus labios van a morderRight in my thinking when your lips go to bite
Está tranquilo en la cocina excepto por la luz de discotecaIt's quiet in the kitchen but for the disco light
(No sé qué me haces)(Don't know what you do to me)
(No sé qué me haces)(Don't know what you do to me)
(No sé qué me haces)(Don't know what you do to me)
(No sé qué me haces)(Don't know what you do to me)
Todo lo que tengo eres túAll that I've got is you
Todo lo que tengo eres túAll that I've got is you
Todo lo que dije es verdadAll that I said is true
Todo lo que tengo eres túAll that I've got is you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dermot Kennedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: