Traducción generada automáticamente

Moments Passed
Dermot Kennedy
Moments Passés
Moments Passed
Chérie, tiens bonDarling one, hold on
Chérie, tiens bonDarling one, hold on
Chérie, tiens bonDarling one, hold on
Chérie, tiens bonDarling one, hold on
Chérie, eh bienDarling one, well
Seulement quand c'est, chérie, eh bienOnly when it's, darling one, well
Seulement quand c'est, chérie, eh bienOnly when it's, darling one, well
Seulement quand c'est, chérie, eh bienOnly when it's, darling one, well
Seulement quand c'estOnly when it's
Peut-être que tout ça vient de l'idée d'elleMaybe it's all down to the thought of her
Peut-être que tout ça vient de la perte qu'on a apprisMaybe it's all down to the loss we learned
Je le savais depuis longtemps, pour tout ce que ça vautKnew for a long time, for all it's worth
Je voulais courir vers toiI wanted to run to you
Et si je suis pris, c'est moi que tu appellesWhat if I'm caught up on it's me you're calling
Et si je suis perdu maintenant, surtout si les démons arriventWhat if I'm lost now, plus if demons come in
Quand elle m'a embrassé, j'ai ressenti une nouvelle liberté ou quelque chose (eh bien)When she kissed me I felt a new freedom or something (well)
Passe à autre choseMove on
J'ai trouvé un moment pour être courageux, alors je lui ai fait savoirI found a moment to be brave, so I let her know
Et elle a dit : Comment pourrais-je t'aimer en retourAnd she said: How could I love you back
Toi qui as laissé tes rêves dans le caniveauYou who dropped your dreams in the gutter
Dans mon hiver, elle brûlera lentementIn my winter, she'll be burning slow
On dirait que décembre me connaît bienFeels like December knows me well
Parce que je t'aimais'Cause I loved ya
Ça ne signifie rien pour toi maintenant ?Does that mean nothing to you now?
Je t'aimaisI loved ya
Ramène-moi sur un sol familierGet me back on homely ground
Elle a dit : Oh je sais que l'amour, c'est tout sur le ventShe said: Oh I know that love is all about the wind
Comment il peut me porter et me tuer à la finHow it can hold me up and kill me in the end
Pourtant, je l'aimaisStill I loved it
Ça ne signifie rien pour toi maintenant ?Does that mean nothing to you now?
Des jours où nous regardions tous jusqu'à ce qu'on perde les oiseauxDays when we all watched 'till we lost the birds
J'ai jeté une rose, jusqu'à ce qu'elle prenne le tournantThrew a rose in, 'till it caught the turn
Je savais que ça se sentait bien, on était destinés à brûlerKnew it felt right, we were bound to burn
Je voulais courir vers toiI wanted to run to you
Peut-être que j'ai perdu le compte des pièces où tu es grandeMaybe I've lost count of the rooms you're tall in
Peut-être que j'ai perdu le compte des nuits sans finMaybe I've lost count of the nighttime all ins
Alors les arbres et elle étaient les premiers à savoirSo the trees and her were first to know
Tout ira bien, tiens-moi bienIt'll all be good, just hold me well
Parce que je t'aimais'Cause I loved ya
Ça ne signifie rien pour toi maintenant ?Does that mean nothing to you now?
Je t'aimaisI loved ya
Ramène-moi sur un sol familierGet me back on homely ground
Elle a dit : Oh je sais que l'amour, c'est tout sur le ventShe said: Oh I know that love is all about the wind
Comment il peut me porter et me tuer à la finHow it can hold me up and kill me in the end
Pourtant, je l'aimaisStill I loved it
Ça ne signifie rien pour toi maintenant ?Does that mean nothing to you now?
Ce n'était pas facile de partir, je saisWasn't easy to go, I know
Tu ne devrais pas avoir de place au premier rangYou shouldn't have no seat in the front row
Je sais, je saisI know, I know
Ce n'était pas facile de partir, je saisWasn't easy to go, I know
Et le soleil est sorti, avec un jour de retardAnd the sun came out, day late though
Je sais, je saisI know, I know
Ce n'était pas facile de partir, je saisWasn't easy to go, I know
Il est arrivé, pneus à plat, dix rayonsHe pulled up, flat tyres, ten spokes
Je sais, je saisI know I know
Ce n'était pas facile de partir, je saisWasn't easy to go, I know
Il est venu de si loin juste pour dire bonjourHe came all that way just to say hello
Je sais, je saisI know, I know
Parce que je t'aimais'Cause I loved ya
Ça ne signifie rien pour toi maintenant ?Does that mean nothing to you now?
Je t'aimaisI loved ya
Ramène-moi sur un sol familierGet me back on homely ground
Elle a dit : Oh je sais que l'amour, c'est tout sur le ventShe said: Oh I know that love is all about the wind
Comment il peut me porter et me tuer à la finHow it can hold me up and kill me in the end
Pourtant, je l'aimaisStill I loved it
Ça ne signifie rien pour toi maintenant ?Does that mean nothing to you now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dermot Kennedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: