Traducción generada automáticamente

Without Fear
Dermot Kennedy
Sin miedo
Without Fear
Por ella, por ellaBecause of her, because of her
Su eterna sonrisa de verano está rompiendo mis defensas, lo séHer eternal summer smile is breaking my defences, I know
Maldita sea, no encontrarás un sueño tranquilo sin ella en mi cabezaDamn well won't find no peaceful sleeping with no her up in my head
Me atrapó por el collar en la tumbaCaught me by the collar at the graveside
'Bajo un cielo de azul real'Neath a sky of royal blue
Como si dijeras: estoy aquí ahoraLike you're saying: I'm here now
Pensamientos amorosos que viven en mi mente jovenLoving thoughts living in my young mind
Dale a este chico una hermosa vistaGive this boy a beautiful view
Y dile: sin miedo, ahoraAnd tell him: Without fear, now
Nunca cuestionéI never questioned
Estaba aceptandoI was accepting
Hasta que ella entró, moviéndose como una hermosa verdadUntil she stepped in, moving like beautiful truth
Si hubiera otros en esa habitaciónIf there were others in that room
No los vi nenaI didn't see 'em babe
Más oscuro que el ámbarDarker than amber
Mirándola fijamenteStaring right at her
La primera risa completaThe first full laughter
Pidiendo seis días en junioAsking six days into June
Pasando mis tardes en el techoSpending my evenings on the roof
No puedo cansarme de pensar en tiCan't tire of thinking 'bout you
Me pregunto si todo saldrá bienI wonder if this'll all work out
El verano muestra a dónde debemos irThe summer's shown where we should go
Sonríes en el invierno, deja que el verano se muestreYou smile in the winter, let summer show
Me estoy moviendo con un sentimiento aquí, no séI'm moving on a feeling here, I don't know
Nunca te escondas bebé, siempre creceNever hide baby, always grow
Quiero hacer algo por tiI wanna do something for you
Pero puedo verlo ahoraBut I can see it now
Sonreirías y me dirías que noYou'd smile and tell me not to
Sé que quiero ser su corridaI know I wanna be her run-to
¿Habrá demonios cuando pasemos?Will there be demons when we come through
¿Qué haría si te dijeraWhat would it do if I told you
Cuando todo esto termineWhen all of this is over
Ámame como si no hubiera otro díaLove me like there ain't another day
Dirige con el corazón, ¿no es esa la única forma?Lead with the heart, ain't that the only way?
Sigue pensando en cuánto cambié hoyKeep thinking 'bout how much I changed today
Ahora realmente creo que eres pesadoNow I really think you're heavensent
Porque has estado obligando a todos estos corazones huecos a sentir de nuevo'Cause you've been forcing all these hollow hearts to feel again
Ahora realmente creo que eres pesadoNow I really think you're heavensent
Pero hay una belleza en estar roto, lo he estado viendoBut there's a beauty in being broken, I've been seeing it
No puedo cansarme de pensar en tiCan't tire of thinking 'bout you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dermot Kennedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: