Traducción generada automáticamente

Chumbo
Derxan
Lead
Chumbo
Smell of lead or little leadCheiro de chumbo ou de chumbinho
They're weak, worse than a chumpEles são fracos, pior que ximbinha
She's wood, I'm a termiteEla é madeira, eu sou cupim
When a cop dies, it brightens my dayQuando um cana morre, alegra meu dia
Gold on the neckOuro na jugular
Women kissing your neckMulheres beijando sua jugular
But when shit hits the fan and this thing blows upMas quando der merda e essa porra explodir
No one will stick aroundNinguém vai ficar
A close friend is my heartAmigo do peito é meu coração
To talk to God, just with prayerPra falar com Deus, só com oração
The names on the wall are just decorationOs nomes na parede é decoração
Sorry, I lied. It was just lust!Desculpa, eu menti. Era só tesão!
And look in the eye and see my treasureE olha no olho e vê meu tesouro
Cutting ties with scissorsCortando laços tesoura
It's just that the life I lead, I can't be fragileÉ que à vida que eu levo, eu não posso ser frágil
Next, let's move on!Próxima, vamos pra outra!
Just like in America, Tom CruiseIgual feito na América, tom cruise
I was made in New York, no stunt doubleEu fui feita em nova, sem dublê
Your scared eyes are a déjà vuSeus olhos com medo é um déjà vu
My Kenner is pricier than youMeu Kenner é mais caro que você
You judging the book by its coverCês julgando o livro pela capa
I'm skin and I carry this cupSou pele e carrego essa copa
We're fucking everything up this TuesdayNós fudendo com tudo nessa terça
Just like the cup, this mouth is oursIgual a taça, essa boca é nossa
She's gonna swallow me, I'm not ZagalloEla vai me engolir, eu não sou o zagallo
X9 suffered, died choked upX9 sofreu, morreu engasgado
With xt on the track, I saw the futureDe xt na pista, eu vi o futuro
Gypsy cried, reading my pastCigana chorou, lendo meu passado
Scenes from a Coppola movieAs cenas de um filme do copolla
Wanna step on the field or in the goal, ball?Quer entrar em campo ou no gol bola?
And the orders on the Corolla trackE os mandado na pista de Corolla
And the purebreds on the track without a leashE os d’raça na pista sem coleira
On the job learning more than schoolNo plantão aprendendo mais que escola
If I pass, my vision will have dark circlesSe eu passar minha visão vai com olheira
Dream of Dybala but, got in the ballSonho dybala mas, entrou na bola
But first took everything from the scoutMas antes levou tudo do olheiro
Street artists, but when they see me, it's really meArtistas da rua, mas quando me veem sou eu mermo
Street artist, they like what I wear but the sponsorship is really me!Artista da rua, gostam do que eu visto mas o patrocínio sou eu mermo!
We are what we see, what we hear, and what we feelNós é o que vê, o que ouve e o que sente
You all are just the ones who pretendVocês apenas os que finge
Get rich or die just tryingFique rico ou morra apenas tentando
Just like in the Fifty movieIgual no filme do fifty
Who said we don't have a chance, bro?Quem que disse que nós não tem vez, irmão?
The kids go fearless against the flowOs menor vai sem medo na contra mão
It's just that I am something for my brothersÉ que eu seja alguma coisa para os meus irmãos
Climbing up without stairs and without a handrailSubir sem escada e sem corrimão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Derxan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: