Traducción generada automáticamente
Affet
Derya Bedavacı
Pardon
Affet
Je n'ai pas pu faire entendre la voix de mon cœur blesséKırgın yüreğimin sesini sana duyuramadım ya da
Ou peut-être que ce que tu veux entendre n'est pas dans mon cœurDuymak istediklerin kalbimde değiller daha
Cette page est tournée, peut-être au fond de moiBu sayfa kapandı belki de ta derinlerde
C'est dur de ne pas s'en soucier de tout ça sans l'avoir vécuYaşamadan aldırman da çok zor bu olanlara
Depuis le jour où tu as trahiİHanet ettiğin günden beri
Beaucoup de choses ont changé en moiBende çok şeyler değişti
Peut-être que tu t'en rends compte, peut-être que nonBelki farkındasın belki değil
Pardon, je m'en vaisAffet gidiyorum
Est-ce une claque ou un coup de pouce pour toi ?Tokat mı sana bunlar yoksa kıyak mı?
Tu as la vraie réponse à tout çaSende hepsinin gerçek cevabı
Le temps n'efface aucun péchéZaman silmiyor hiçbir günahı
J'ai vécu, je le saisYaşadım biliyorum
Depuis le jour où tu as trahiİHanet ettiğin günden beri
Beaucoup de choses ont changé en moiBende çok şeyler değişti
Peut-être que tu t'en rends compte, peut-être que nonBelki farkındasın belki değil
Pardon, je m'en vaisAffet gidiyorum
Est-ce une claque ou un coup de pouce pour toi ?Tokat mı sana bunlar yoksa kıyak mı?
Tu as la vraie réponse à tout çaSende hepsinin gerçek cevabı
Le temps n'efface aucun péchéZaman silmiyor hiçbir günahı
J'ai vécu, je le saisYaşadım biliyorum
Ce courage fou en moi aurait pu provoquer l'apocalypseKıyamet kopartırdı bendeki bu çılgın cesaret
Mais à la place, j'ai mis une grande servitudeOysa yerine koydum şimdi büyük bir esaret
Ce feu s'éteint peut-être au fond de moiBu yangın sönüyor belki de ta derinlerde
C'est dur de ne pas s'en soucier, accepte-leYaşamadan aldırman da çok zor, bunu kabul et
Depuis le jour où tu as trahiİHanet ettiğin günden beri
Beaucoup de choses ont changé en moiBende çok şeyler değişti
Peut-être que tu t'en rends compte, peut-être que nonBelki farkındasın belki değil
Pardon, je m'en vaisAffet gidiyorum
Est-ce une claque ou un coup de pouce pour toi ?Tokat mı sana bunlar yoksa kıyak mı?
Tu as la vraie réponse à tout çaSende hepsinin gerçek cevabı
Le temps n'efface aucun péchéZaman silmiyor hiçbir günahı
J'ai vécu, je le saisYaşadım biliyorum
Depuis le jour où tu as trahiİHanet ettiğin günden beri
Beaucoup de choses ont changé en moiBende çok şeyler değişti
Peut-être que tu t'en rends compte, peut-être que nonBelki farkındasın belki değil
Pardon, je m'en vaisAffet gidiyorum
Est-ce une claque ou un coup de pouce pour toi ?Tokat mı sana bunlar yoksa kıyak mı?
Tu as la vraie réponse à tout çaSende hepsinin gerçek cevabı
Le temps n'efface aucun péchéZaman silmiyor hiçbir günahı
J'ai vécu, je le saisYaşadım biliyorum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Derya Bedavacı y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: