Traducción generada automáticamente

Nothing Personal
Des Rocs
Rien de personnel
Nothing Personal
Je t'ai trouvé endormie dans mon cercueilI found you sleeping in my coffin
Pâle et dans ta robe de fête préféréePale white and in your favourite party dress
Je commence à me sentir un peu nauséeuxI start to feel a little nauseous
Des larmes de sang, elles tombent alors que je pleureBloody tears, they are falling as I wept
Tu pourrais avoir besoin d'un peu d'actionYou could use a little action
Fuis et mène une vie sans conséquencesRun away and lead a life without consequence
Atteignant un livre d'allumettesReaching for a book of matches
Je, je vois ta claviculeI, I see your collar bone
Allume une flamme et tu verras le vrai désordre que je suisStrike a light and you'll see the real mess that I am
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je vais te ramener chez toiI'm gonna take you home
Jusqu'à ce que le matin arriveTill the morning comes
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear that it is nothing personal
Je, je vois ta claviculeI, I see your collar bone
Et je veux perdre le contrôleAnd wanna lose control
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear that it is nothing personal
Je, je veux te vider de ton chagrinI, I wanna drain you of the mourning
Je veux déchirer les ombres brique par briqueI wanna tear away the shadows brick by brick
Je sais que tu aurais pu avoir besoin d'un avertissementI know you could've used a warning
Tu pensais que je t'avais embrassée juste pour emprunter du rouge à lèvres ?You thought I kissed you just to borrow some lipstick?
Va être une inconnue à une fêteGo be a stranger at a party
Lis les lèvres à travers une pièce d'espace videReading lips across a room of empty space
Avec un secret que tu gardes jalousementWith a secret you keep guarded
Comme un enterrement enterre toutes nos erreurs passéesLike a funeral buries all our past mistakes
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je vais te ramener chez toiI'm gonna take you home
Jusqu'à ce que le matin arriveUntil the morning comes
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear that it is nothing personal
Je, je vois ta claviculeI, I see your collar bone
Et je veux perdre le contrôleAnd wanna lose control
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear that it is nothing personal
Je, je vais te ramener chez toiI, I'm gonna take you home
Jusqu'à ce que le matin arriveUnil the morning comes
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear that it is nothing personal
Je, je vois ta claviculeI, I see your collar bone
Et je veux perdre le contrôleAnd wanna lose control
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear that it is nothing personal
JeI
JeI
JeI
JeI
Je vais te ramener chez toiI'm gonna take you home
Jusqu'à ce que le matin arriveTill the morning comes
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear that it is nothing personal
Je, je vois ta claviculeI, I see your collar bone
Et je veux perdre le contrôleAnd wanna lose control
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear it's nothing personal
Je te jure que ce n'est rien de personnelI swear that it is nothing personal
JeI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Des Rocs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: