Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kagerow
Des-row
Kagerow
Kagerow
Algún día, quién sabe cuándo, sin entender nada,
そういつの日だろうか、なにもかもわからなくて
Sou itsu no hi darou ka, nani mo kamo wakaranakute
Para no ser encontrado por nadie, espero ese momento.
だれにみつからないように、ぼくはそのときをまつ
Dare ni mitsukaranai you ni, boku wa sono toki wo matsu
Un corazón que tiembla en recuerdos tenues,
かすかなきおくにゆれるこころ
Kasuka na kioku ni yureru kokoro
Estaciones que pasan, paisajes que cambian,
めぐるきせつ、かわるけしき
Meguru kisetsu, kawaru keshiki
Si sigues encerrando tu corazón,
きみがこころとざしつづけるなら
Kimi ga kokoro tozashi tsuzukeru nara
No sé por qué tienes que sufrir esta noche.
Don't know why you gotta pain tonight
Don't know why you gotta pain tonight
Inquietud en un cuerpo ruidoso y ansiedad borrosa,
さわぐみと、かげるふあん
Sawagu mi to, kageru fuan
Una sonrisa para despegar, mata tu miedo,
とびたつためのsmile, kill your fear
Tobitatsu tame no smile, kill your fear
Desde el principio tú lo sabías,
きみはさいしょからしっていた
Kimi wa saisho kara shitteita
Esperando tanto tiempo, listo esta noche (¡vamos!).
Waiting so long, ready tonight (go!)
Waiting so long, ready tonight (go!)
Si ya has entendido el final y te preocupa, si tienes la voluntad de hacerlo,
わかりきったおわりみつめなやむよりょくあるのならば
Wakari kitta owari mitsume nayamu yoryoku aru no naraba
Espera el presente sin mirar al futuro, florece y cae la flor.
さきをみずにいまをまってさいてちるはな
Saki wo mizuni ima wo matte saite chiru hana
Si temes el resultado, también hay tiempo para aprender,
けっかおそれもがくひまがあるのならばどうどう
Kekka osore mo gaku hima ga aru no naraba doudou
En un frenesí, rodando y riendo la flor.
むがむちゅうときころがってわらいてくはな
Mugamuchuu toki korogete waraiteku hana
Capturando la sensación de mirar hacia adelante de manera traviesa,
まえをにらむかんかくをわんぱくにらんだ
Mae wo niramu kankaku wo wanpaku ni randa
Una respuesta para abrir una puerta que no debería abrirse,
ひらくはずのないとびらをひらくためのあんさー
Hiraku hazu no nai tobira wo hiraku tame no awnser
Para cambiar el futuro, nunca te detengas en el presente,
さきをかえるためにいまをけっしてまげぬよう
Saki wo kaeru tame ni ima wo kesshite magenu you
Entendiendo de repente, huyendo y gritando.
さとりきったつらとぼけてまいてさけぶご
Satori kitta tsura to bokete maite sakebu go
Las alas ocultas en el agua temblorosa,
ゆらめくみずのうえでかくされたきみのそのはねを
Yurameku mizu no uede kakusareta kimi no sono hane wo
Tu fuerza escondida dentro de un cuerpo efímero.
はかないからだのなかにかくされたきみのそのちから
Hakanai karada no naka ni kakusareta kimi no sono chikara
Imaginando un final insoportable y sin fin,
たえがたい たえまなさのendlessのそうぞう
Tae gatai tae manasa no endless no souzou
Vuela hacia el final de la vida,
Fly to the end of life
Fly to the end of life
Elevando la sensación de superar incluso lo más alto,
さえわたるかんかくをかつぎあげてじょうじょう
Sae wataru kankaku wo katsugi agete joujou
Puede que sea como una noche, una vida.
I might be as one night, one life
I might be as one night, one life
Agitando la fuerza que desaparece,
きえていくちからをふりしぼって
Kieteiku chikara wo furi shibotte
Sosteniendo tus sentimientos en alto,
きもちをたかくもちつづけて
Kimochi wo takaku mochi tsuzukete
Hasta ahora, mi vida por ser,
So farながく、my life to be
So far nagaku, my life to be
Este es el último momento en que nos encontraremos.
これがであえるさいごのしゅんかん
Kore ga deaeru saigo no shunkan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Des-row y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: