Traducción generada automáticamente

Fight of Our Lives
Descendentes (Disney)
Fight of Our Lives
How naive
To still believe
You'll get a happy ever after
A privileged little princess
A fairy-fail disaster
Spoken like a slacker, Red
You're seeing someone else
I worked hard
For every single trophy sitting on my shelf
You need help
You're a poser with a bad attitude
That's not true
You don't know the things
That I've been through
Neither do you
Well, then tell me, little goody two-shoes
What do you think we should do?
I'll tell it to you straight to your face
There isn't any time left to waste
My kingdom back home needs to be saved
Give me the pocket watch or you're getting slayed
You best behave
Tell your pack of cards
I'm coming back to cut their deck
I could beat your evil army in a millisec
I'll slice them up like cheddar
My mom won't have forever
The clock is ticking and it's time
That's why it's now or never
I'm running out of hope, running out of time
I'll do what it takes just to change your mind
Or we'll cross swords, hope not to die
We're on opposite sides in the fight of our lives
There's no future in the past
We gotta move forward, not stay back
The moment is now, but it won't last
We're on opposite sides in the fight of our lives
Use your brains
Going back will just cause more pain
We agree we gotta make a change
Defeat the queen above everything
You're on my side or you're in my way
You wanna leave, but I got to stay
There's a reason we're here today
For past, present and future's sake
Wait
Got too much at stake to go home (that's not true)
Guess I'm gonna do it on my own (I'm here too)
You're not gonna catch me if I fall (maybe)
Got me runnin' on these walls
Dippin', flippin' somersaults (stop)
'Bout to risk it all
I don't need your help 'cause the watch is mine
If you hear me out, then you'll change your mind
Let's not cross swords, hope not to die
'Cause we're on opposite sides in the fight of our lives
Change the future in the past
We gotta move forward where we're at
The moment is now, but it won't last
If we're on opposite sides in the fight of our lives
Let me ask you something
Why should I trust you?
Your mom just staged a violent coup
For all I know, you're gonna stab me in the back too
Think what you want to, boo
I'm nothing like my mom
Her power trip was way too strong
I knew that she was wrong
Well, maybe we'll get along
Maybe we're not that different
Maybe we need each other
To complete the same mission
I'm glad you put your pride aside
To make the right decision
We'll work together until history is rewritten
(Oh) we might not be a team
But we gotta try
Did you change your heart
Or just change your mind?
So cross our swords, hope not to die
I'm kinda surprised, are we on the same side?
Change the future in the past
We gotta move forward where we're at
The moment is now, but it won't last
So we're on the same side in the fight of our lives
Fight of our lives
The fight of our lives
We're on the same side
Combat de nos vies
Comme c'est naïf
De croire encore
Que tu auras un heureux dénouement
Une petite princesse privilégiée
Un désastre de conte de fées
Parlé comme un flemmard, Red
Tu vois quelqu'un d'autre
J'ai bossé dur
Pour chaque putain de trophée
Qui traîne sur mon étagère
Il te faut de l'aide
T'es qu'un poseur
Avec une mauvaise attitude
C'est pas vrai
Tu sais pas
Les choses que j'ai traversées
Toi non plus
Alors dis-moi
Petite bien-pensante
Que penses-tu
Qu'on devrait faire ?
Je vais te le dire en face
Il n'y a plus de temps à perdre
Mon royaume chez moi
Doit être sauvé
Donne-moi la montre à gousset
Ou tu vas te faire défoncer
Tu ferais mieux de te tenir à carreau
Dis à ta bande de cartes
Que je reviens
Pour couper leur jeu
Je pourrais battre ton armée maléfique
En une fraction de seconde
Je vais les trancher comme du cheddar
Ma mère n'aura pas éternellement
L'horloge tourne
Et c'est le moment
C'est pour ça que c'est maintenant ou jamais
Je perds espoir
Je perds du temps
Je ferai ce qu'il faut
Juste pour te faire changer d'avis
Ou on va croiser le fer
Espérons ne pas mourir
On est de camps opposés
Dans le combat de nos vies
Il n'y a pas d'avenir dans le passé
On doit avancer
Pas rester en arrière
Le moment est maintenant
Mais ça ne durera pas
On est de camps opposés
Dans le combat de nos vies
Utilise ton cerveau
Revenir en arrière ne fera
Qu'apporter plus de douleur
On est d'accord
On doit changer les choses
Vaincre la reine
Avant tout
T'es de mon côté
Ou tu es dans mon chemin
Tu veux partir
Mais je dois rester
Il y a une raison
Pour laquelle on est ici aujourd'hui
Pour le passé, le présent et l'avenir
Attends
J'ai trop d'enjeux pour rentrer chez moi
(C'est pas vrai)
Je suppose que je vais le faire toute seule
(Je suis là aussi)
Tu ne vas pas m'attraper
Si je tombe (peut-être)
Je suis en train de courir sur ces murs
Des flips, des saltos (stop)
Je suis sur le point de tout risquer
J'ai pas besoin de ton aide
Parce que la montre est à moi
Si tu m'écoutes
Alors tu changeras d'avis
Ne croisons pas le fer
Espérons ne pas mourir
Parce qu'on est de camps opposés
Dans le combat de nos vies
Changer l'avenir
Dans le passé
On doit avancer
Où on en est
Le moment est maintenant
Mais ça ne durera pas si
On est de camps opposés
Dans le combat de nos vies
(Laisse-moi te demander quelque chose)
Pourquoi devrais-je te faire confiance ?
Ta mère vient de mettre en scène
Un coup d'État violent
Pour tout ce que je sais
Tu vas aussi me poignarder
Dans le dos
Pense ce que tu veux, chérie
Je suis rien comme ma mère
Son trip de pouvoir était bien trop fort
Je savais qu'elle avait tort
Eh bien, peut-être qu'on va s'entendre
Peut-être qu'on n'est pas si différents
Peut-être qu'on a besoin l'un de l'autre
Pour accomplir la même mission
Je suis content que tu aies mis ta fierté de côté
Pour prendre la bonne décision
On va travailler ensemble
Jusqu'à ce que l'histoire soit réécrite
On n'est peut-être pas une équipe
Mais on doit essayer
As-tu changé ton cœur
Ou juste changé d'avis ?
Alors croisons nos épées
Espérons ne pas mourir
Je suis un peu surpris
Sommes-nous du même côté ?
Changer l'avenir dans le passé
On doit avancer
Où on en est
Le moment est maintenant
Mais ça ne durera pas, alors
On est du même côté
Dans le combat de nos vies
Combat de nos vies
Le combat de nos vies
On est du même côté



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Descendentes (Disney) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: