Traducción generada automáticamente
Coolidge
Descendents
Coolidge
Coolidge
Ya no soy un tipo genial
I'm not a cool guy anymore
Como si alguna vez lo hubiera estado antes
As if I ever was before
Eché un vistazo a todas las señales
I took a look at all the signs
Luego lo volcó en mi mente
Then rolled it over in my mind
Los sentimientos que no pude liberar
The feelings I could not release
Se convirtió en una parte amarga de mí
Became a bitter part of me
¿En qué estaba pensando?
What was I thinking of?
No podía seguir como estaba
It couldn't stay the way it was
Miré mi reflejo
I looked at my reflection
Y vi la cara de un extraño
And I saw a stranger's face
Vi a dónde iba un
I saw where I was going a
Y tuve que marcharme
And I had to walk away
Perdí a una chica, es igual de bien
I lost a girl, it's just as well
Trató de salvarme de mí mismo
She tried to save me from myself
Todavía la tengo en la cabeza
I've still got her on my mind
Tirando y girando en mi cama
Tossing and turning in my bed
Pero si se hubiera quedado otra semana
But if she had stayed another week
La habría arrastrado conmigo
I would have dragged her down with me
Ella lo tomó hasta que tuvo suficiente
She took it 'til she had enough
¿Es eso lo que pensé que era el amor?
Is that what I thought love was?
Le dije: «Hasta luego
I told her "see you later"
Pero es difícil de ver en absoluto
But it's hard to see at all
En la parte inferior del barril
At the bottom of the barrel
Con la espalda contra la pared
With your back against the wall
Bueno, ya no soy un chico acool
Well I'm not acool guy anymore
Lo dejé detrás de mí, luego cerró la puerta
Left it behind me, then locked the door
Sé que no puedes escapar del pasado
I know you can't escape the past
Ahora miro hacia atrás y tengo que reírme
Now I look back and have to laugh
Yo era mi peor enemigo
I was my worst enemy
Casi me da lo mejor
It almost got the best of me
¿En qué estaba pensando?
What was I thinking of?
No podía seguir como estaba
It couldn't stay the way it was
Un día miré hacia arriba y vi que era cosa mía
I looked up one day and saw it was up to me
Sólo puedes ser una víctima si admitiste la derrota
You can only be a victim if you admit defeat
Un día miré hacia arriba y vi que era cosa mía
I looked up one day and saw it was up to me
Sólo puedes ser una víctima si admitiste la derrota
You can only be a victim if you admit defeat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Descendents e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: