Traducción generada automáticamente

Victim Of Me
Descendents
Víctima de mí
Victim Of Me
Acabo de renunciar a este chiste de plan de vidaI just quit this joke of a life plan
No me llevará a ninguna parte, noIt won’t get me nowhere, no
Soy un robot de servicio impulsado por el miedoI’m a fear driven service robot
Un espectáculo de un hombre sin opcionesA spectacle of a man with no options
No seguiré viajando sin rumboNo further will I travel aimlessly
En esta misión absurdaAlong this fool’s errand
Ya no seré víctima de míNo longer be a victim of me
Me quejo de todo en mi vidaComplain about everything in my life
Y culpo a todos los que conozcoAnd blame everybody I know
Tomo cada decisión impregnada de pánicoI make every decision laced in panic
Lamentable, pero sé que se puede remediarRegrettable, but I know it’s amendable
No tengo que huir de míI don’t have to run from me
Solo dar la vueltaJust turn away
Y estar satisfechoAnd be satisfied
No voy a pelear conmigoI’m not going to fight with me
Solo dar la vueltaJust turn away
Y dejar de vagar sin rumboAnd stop wandering aimlessly
Sí, no voy a elegir serYeah I’m not going to choose to be
Una víctima de míA victim of me
No voy a permitirme serI’m not going to let myself be
Una víctima de míA victim of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Descendents y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: