Traducción generada automáticamente
Cada Vez (part. Charles Ans)
Desert Niños
Every Time (feat. Charles Ans)
Cada Vez (part. Charles Ans)
I've been distracted for a couple of daysLlevo un par de días distraido
It was my fault that the game was lostPor mi culpa se perdió el partido
She enjoys when she is with meElla disfruta cuando está conmigo
She made herself pretty for this pervertSe puso guapa pa este pervertido
I'm fully committed to what I'm dealing withEstoy de lleno pa lo que me toca
A couple of joints and while you drink mochaUn par de porros y mientras bebes moca
It's pure love coming out of my mouthEs puro amor saliendo de mi boca
The Boca jersey looks good on meMe queda guapa la jersey del boca
Every time I fall I learnCada vez que caigo aprendo
What does it matter if you are not right?Que más da no tener la razón
I have no problem asking for forgivenessNo tengo pedos pa pedir perdón
I'm not afraid of losing controlNo tengo miedo de perder el control
And if I fall I come back laughingY si me caigo regreso riendo
Ask your father how he learnedPregúntale a tu padre de que forma aprendió
My grandmother left and we all feel painSe fue mi abuela y a todos nos Dolió
And now I smile when I look at the skyY ahora sonrío cuando miro al cielo
I'm blessed since I startedEstoy bendito desde que empecé
If it weren't for the music, what do I know?Si no fuera por la música pues yo qué sé
I already knew her when I kissed youYo ya la conocía cuando te besé
I wrote a couple of songs for him and then he leftLe compuse un par de rolas y después se fue
Since I was 15, he has me at his feetDesde los 15 me tiene a sus pies
He likes Carlos and adores MiguelLe gusta Carlos adora a Miguel
He told me to calm down, that everything is fineMe dijo tranqui que todo está bien
You tell her that you love her before she is goneTú dile que la quieres antes que no esté
Throwing the good one for the one who loved meTirándole la buena pa la que me quiso
I kept the good even if it sounds sickMe quedé con lo bueno aunque suene enfermizo
That gypsy had the stew readyEsa gitana tenía listo el guiso
21 grams of soul to fulfill its spell21 gramos de alma pa cumplir su hechizo
I'm rambling and it's not even sevenYo divagando y no son ni las siete
You are my queen, I am your toyTú eres mi reina yo soy tu juguete
Running at a hundred miles an hour I can't have youCorriendo a cien por hora no puedo tenerte
I love you with all my heart and it's not enough for youTe quiero con el cora y no te es suficiente
I'm always vibrating in my own wayEstoy vibrando siempre a mi manera
Even though rolling down from your stairsAunque rodando desde tu escalera
Moonlight, spring flowerLuz de Luna, flor de primavera
I am calm as long as you love meYo estoy tranquilo mientras tú me quieras
Every time I fall I learnCada vez que caigo aprendo
What does it matter if you are not right?Que más da no tener la razón
I have no problem asking for forgivenessNo tengo pedos pa pedir perdón
I'm not afraid of losing controlNo tengo miedo de perder el control
And if I fall I come back laughingY si me caigo regreso riendo
Ask your father how he learnedPregúntale a tu padre de que forma aprendió
My grandmother left and everyone was hurtSe fue mi abuela y a todos le Dolió
And now I smile when I look at the skyY ahora sonrío cuando miro al cielo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Desert Niños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: