Traducción generada automáticamente

L'Europe
Noir Désir
La Europa
L'Europe
Los jabalíes están sueltosLes sangliers sont lâchés
Repito: Los jabalíes están sueltosJe répète: Les sangliers sont lâchés
Los pequeños patrones hacen grandes ríos de diamantesLes petits patrons font les grandes rivières de diamant
Dos vecesDeux fois
Las rosas de Europa son el festín de SatanásLes roses de l'Europe sont le festin de Satan
Repito: Las rosas de Europa son el festín de SatanásJe répète: Les roses de l'Europe sont le festin de Satan
Estamos trabajando actualmente para EuropaNous travaillons actuellement pour l'Europe
Estamos trabajando actualmente para EuropaNous travaillons actuellement pour l'Europe
Estamos trabajando actualmente para EuropaNous travaillons actuellement pour l'Europe
Estamos trabajando actualmente para EuropaNous travaillons actuellement pour l'Europe
O incluso para el mundoVoire pour le monde
Querida vieja Europa, viejo continente, puta autoritariaChère vieille Europe, cher vieux continent, putain autoritaire
Aristócrata y libertaria, burguesa y obreraAristocrate et libertaire, bourgeoise et ouvrière
Púrpura y adornada de grandes siglos y colosos tambaleantesPourpre et pomponnée de grands siècles et colosses titubants
Mira tus hombros encorvados, no hay forma de sacudir de un solo gestoRegarde tes épaules voûtées, pas moyen d'épousseter d'un seul geste
De uno solo, las viejas pelusas, las pieles muertas de ayer y tabula rasaD'un seul, les vieilles pellicules, les peaux mortes d'hier et tabula rasa
Desde aquí podría parecer que hay podredumbre noble y en suspensiónD'ici on pourrait croire à de la pourriture noble et en suspention
Todavía flota en el aire ese olor a azufre, sucia vieja EuropaIl flotte encore dans l'air de cette odeur de soufre, sale vieille Europe
Esa que entre dos guerras y aún durante acariciaba para su bienCelle qui entre deux guerres et même encore pendant caressait pour son bien
El vientre de los países de sus lejanos aires y la verga en la manoLe ventre des pays de ses lointains ailleurs et la bite à la main
Rociaba con su semen los sexos autóctonosArrosait de son sperme les sexes autochtones
¿Nos recuperamos de eso? Nos recuperamos de todo, incluso de caídas sin fondoOn se relève de ça? On se relève de tout même des chutes sans fond
Supimos subir, supimos bajar, podemos detenernosNous avons su monter nous avons su descendre, nous pouvons arrêter
Y podemos retomarEt nous pouvons reprendre
Europa de las luces o de las tinieblasEurope des lumières ou alors des ténèbres
Apenas luciérnagas en los teatros de sombraÀ peine des lucioles dans les théâtres d'ombre
Apenas una chispa en la noche que se instala y luego se recuperaÀ peine une étincelle dans la nuit qui s'installe et puis se ressaisit
Y luego el nuevo amanecer, después de los crímenes de la infanciaEt puis l'aube nouvelle, après les crimes d'enfance
Los errores de juventud, ya no arrancamos las alas de las libélulas doradasLes erreurs de jeunesse on n'arrache plus les ailes des libellules d'or
Estamos trabajando actualmente para EuropaNous travaillons actuellement pour l'Europe
O incluso para el mundoVoire pour le monde
Amnistía, amnistía o amnesia, ¿qué es lo que roban que les importe?Amnistie, amnistie ou alors amnésie, qu'est-ce que vous volez que ça foute
De todas formas hay que avanzar, apresuremos el paso camaradaDe toutes façons il faut bien avancer, pressons le pas camarade
Y luego realizamos, realizamos, siempre quedará algo, ¡vamos!Et puis réalisons réalisons, il en restera toujours quelque chose allez!
Materialista, así que al menos estamos seguros de no engañarnosMatérialiste alors ça fait qu'au moins on est sûr de n'pas de tromper
Y de lo tangible hasta la indigestión, de lo racional entoncesEt du tangible alors jusqu'à l'indigestion, du rationnel alors
Y hasta morir, lógicas implacables pero aún sin sentidoEt jusqu'à en crever, des logiques implacables mais toujours pas de sens
Eh princesa de la Historia en su marcha forzadaEh princesse de l'Histoire dans sa marche forcée
Terminamos por perdernos al pasar bajo tus arcos multisecularesOn finit par se perdre en passant sous tes arches multiséculaires
O incluso para el mundoVoire pour le monde
Estamos trabajando actualmente para EuropaNous travaillons actuellement pour l'Europe
Pasamos de tus arcanos pasados, pasamos de tus arcanos pasadosOn est passé de tes arcanes passées, passé de tes arcanes passées
Pasamos de tus arcanos pasados, a los encantos tecnocráticosOn est passé de tes arcanes passées, aux charmes technocrates
Entonces Europa, entonces Europa, entonces EuropaAlors l'Europe alors l'Europe alors l'Europe
Bruselas, Schengen, Estrasburgo, Maastricht, PIB, PIB, CEE, Euratom, OCDE y GATTBruxelles, Schengen, Stasbourg, Maastricht, PIB, PIB, CEE, Euratom, OCDE et GATT
Protéjanos mercado de este AMI común de un mundo tan pequeñoProtégez-nous marché de cet AMI commun d'un monde si petit
Euromoneda única, Nasdaq y CAC 40, orgiástico, idílico, hagan poesíaEuromonnaie unique, Nasdaq et CAC 40, orgiaque, idyllique, faites de la poésie
Apoyen la cultura, produzcan espectáculo y entretenimientoSoutenez la culture, produisez du spectacle et de l'entertainment
Como se dice entre nuestros hermanos de Ultramar y ¡pum! antiguos europeosComme on dit chez nos frères d'Outre-Atlantique et toc anciens Européens
Nuevos amos del mundo mientras el dragón asiático sueña, hace sus estiramientosNouveaux maîtres du monde pendant que le dragon asiatique rêve, fait ses étirements
Es hermoso y poderoso, escupe fuego amablementeIl est beau et puissant, crache du feu gentillement
Mientras Ernest Antoine Seillière hace su aparición y nos declara su amorPendant qu'Ernest Antoine Seillière fait son apparition et nous déclare sa flamme
Nos ama y nos diceIl nous aime et nous dit
No somos como los políticos sometidos a la presión de la calleNous ne sommes pas comme les politiques soumis à la pression de la rue
Y se oyen a lo lejos resonar los clamores de la multitudEt on entend au loin résonner les clameurs de la foule
Los bellos movimientos de conjunto, los desfiles gloriosos y luego la lucha de clasesLes beaux mouvements d'ensemble, les défilés glorieux et puis la lutte des classes
Y ahora es serio, eh bebé, es serio, ya no creemos en nadaEt maintenant c'est sérieux, eh bébé, c'est sérieux, on ne croit plus en rien
Montamos este negocio de la nada y basta, no montamos a PegasoNous montons de toutes pièces ce buisness et Basta, on chevauche pas Pégase
Eso fue para la éxtasis, se acabóÇa c'était pour l'extase c'est fini
Extensión, expansión si es posible, pero no sueños a llevar, solo dinámicasExtension, expansion si possible, mais pas de rêve à porter seulement des dynamiques
Primero la lana, bebé y el resto seguirá y el resto vendrá, eso es lo que dicenD'abord la thune, bébé et le reste suivra et le reste viendra c'est ce qu'on dit
Creo en esta época bendita de los globófagosJe crois en cette époque là bénie des globophages
Querida vieja Europa, tu cabeza apenas conoce tus piernas que a menudoChère vieille Europe, ta tête connaît à peine tes jambes qui souvent
No entienden tus brazos, ¿cómo funciona eso ya?Ne comprennent pas tes bras comment ça marche encore déjà
¿Cómo funciona un cuerpo ajeno a su cuerpo? No sabemos, nos da igualComment ça marche un corps étranger à son corps on n'sait pas on s'en fout
Nos besamos de todos modos y tenemos razónOn s'embrasse quand même et puis on a raison
Sucia vieja Europa, ¿te acuerdas de la fuerza brutal, occidente malhumorado?Sale vieille Europe, te souviens-tu de la force brutale, occident mal luné
Guerra ardiente, guerra fría, y al final de guerra cansada y al final de guerra cansadaGuerre brûlante, guerre froide, et enfin de guerre lasse et enfin de guerre lasse
Estamos trabajando actualmente para EuropaNous travaillons actuellement pour l'Europe
Aquí tienes, escuelas de rendimiento y aquí están los patronesEn veux-tu en voilà des écoles de la performance et voilà des patrons
Creadores del diálogo del negocio global o comercio electrónicoCréateurs du Global buisness dialogue ou Electronic commerce
Para sentarse riendo sobre todas las excepciones comenzandoPour s'asseoir en gloussant sur toutes les exceptions à commencer
Por esa cosa culturalPar ce truc machin culturel
Historias de productores y consumidores, del productor al consumidorHistoires de producteurs et de consommateurs, du producteur au consommateur
Del productor al consumidor, y de los intermediarios hasta no saber qué hacerDu producteur au consommateur, et des intermédiaires à plus savoir qu'en foutre
Toda tu alma se ha desgastado en este camino sin fin y en este va y viene, vamosToute ton âme s'est usée sur ce chemin sans fin et sur ce va et vient on y va
Nosotros también, a disfrutar, no hay razón, después de todo, todo irá bienNous aussi, profiter, pas de raison, après tout ça ira
Tendremos para todos, habrá para todosOn n'en aura pour tout le monde, y'en aura pour tout le monde
Dijimos para todos, para todos, para todos y ¡a la mierda!On a dit pour tout le monde, pour tout le monde, pour tout le monde et mon cul!
¿A qué altura vas a erigir tus murallas?À quelle hauteur vas-tu ériger tes remparts?
¿Dónde vas a empujar tus nuevos muros de contención?Où vas-tu repousser tes nouveaux murs d'enceinte?
Algo se ha quedado atorado en la garganta y queremos escupirQuelque chose est resté en travers de la gorge et nous voulons cracher
Es lo mínimo que se puede hacer, pero pueden, señoraC'est la moindre des choses mais vous pouvez, madame
Dirigirse a nosotros porque no todo está perdido, no, no todo está perdidoVous adresser à nous car tout n'est pas perdu non tout n'est pas perdu
De sus mitos de aurora, aquí el sol brilla para todos y creemos en elloDe vos mythes d'aurore ici le soleil brille pour tous et on y croit
Estamos trabajando actualmente para EuropaNous travaillons actuellement pour l'Europe
O incluso para el mundoVoire pour le monde
Algo se ha quedado atorado en la garganta y queremos escupirQuelque chose est resté en travers de la gorge et nous voulons cracher
Es lo mínimo que se puede hacer, pero pueden, señoraC'est la moindre des choses mais vous pouvez, madame
Dirigirse a nosotros porque no todo está perdido, no, no todo está perdidoVous adresser à nous car tout n'est pas perdu non tout n'est pas perdu
De sus mitos de aurora, aquí el sol brilla para todos y creemos en elloDe vos mythes d'aurore ici le soleil brille pour tous et on y croit
La sífilis en sus carasLa vérole sur vos gueules
Repito: La sífilis en sus carasJe répète: La vérole sur vos gueules
Los suspiros de la santa y los gritos del hadaLes soupirs de la sainte et les cris de la fée
Ya no se escuchan en el banquete de los banquerosNe sont plus entendus au banquet des banquiers
Una vezUne fois
La olla del ermitaño está llena de rubíesLa marmite de l'ermite est remplie de rubis
Repito: La olla del ermitaño está llena de rubíesJe répète: La marmite de l'ermite est remplie de rubis
La vieja Europa es la proxeneta de los ballets rosasLa vieille Europe est la maquerelle des ballets roses
Dos vecesDeux fois
Cuando las sirenas callan, los rapaces gritanQuand les sirènes se taisent, les rapaces gueulent
El rojo y el negro de las torturas son las flores del malLe rouge et le noir des tortures sont les fleurs du mal
Repito: El rojo y el negro de las torturas son las flores del malJe répète: Le rouge et le noir des tortures sont les fleurs du mal
El día de Occidente es la noche de OrienteLe jour de l'Occident est la nuit de l'Orient
Dos vecesDeux fois
El día de Occidente es la noche de OrienteLe jour de l'Occident est la nuit de l'Orient
No soy chauvinista, pero Francia sigue siendo la reina de los quesosJe ne suis pas chauvine mais la France est quand même la reine des fromages
Tryphon Tournesol es un zoqueteTryphon Tournesol est un zouave
Seis vecesSix fois
La sangre derramada es la taza de té de los gigantes de la feriaLe sang versé est la tasse de thé des géants de la foire
Dos vecesDeux fois
Llueve a cántaros sobre la ConcordeIl pleut des cordes sur la Concorde
Llueve a cántaros sobre la ConcordeIl pleut des cordes sur la Concorde
Las pequeñas niñas modelo son las elegidas de EuropaLes petites filles modèles sont les élues de l'Europe
Repito: Las pequeñas niñas modelo son las elegidas de EuropaJe répète: Les petites filles modèles sont les élues de l'Europe
¡A la mierda la seguridad!Merde à la sûreté
Dos vecesDeux fois
La locura de las grandezas mata a los mirlos burlonesLa folie des grandeurs tue les merles moqueurs
Repito: La locura de las grandezas mata a los mirlos burlonesJe répète: La folie des grandeurs tue les merles moqueurs
Si no encuentras nada más, busca otra cosaSi vous ne trouvez plus rien cherchez autre chose
Paz en SuizaPaix en Suisse
Repito: Paz en SuizaJe répète: Paix en Suisse
Las bodas de sangre incendian el horizonteLes noces de sang incendient l'horizon
Dos vecesDeux fois
El rimel de Europa corre sobre los pechosLe rimel de l'Europe coule sur les plastrons
Dos vecesDeux fois
La vida comienza ahora, y ahora, y ahoraLa vie commence maintenant, et maintenant, et maintenant
Europa es una pequeña diosa mortalL'Europe est une petite déesse mortelle
Dos vecesDeux fois
La infancia del arte es un amanecerL'enfance de l'art est un lever de soleil
Repito: La infancia del arte es un amanecerJe répète: L'enfance de l'art est un lever de soleil
Estamos trabajando actualmente para EuropaNous travaillons actuellement pour l'Europe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noir Désir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: