Traducción automática

A L'envers A L'endroit
Noir Désir
Auf den Kopf, Auf den Füßen
A L'envers A L'endroit
Wir sind noch nicht zurückgekehrt aus dem Land der GeheimnisseOn n'est pas encore revenu du pays des mystères
Es scheint, als wären wir dort hineingekommen, ohne Licht zu sehenIL y a qu'on est entré là sans avoir vu de la lumière
Es gibt Wasser, Feuer, Computer, Vivendi und die ErdeIl y a l'eau, le feu, le computer, Vivendi et la terre
Wir sollten uns entfalten können, indem wir endlich alles in die Luft jagenOn doit pouvoir s'épanouir à tout envoyer enfin en l'air
Wir können immer die kleinen Königchen der Scharlatane grüßenOn peut toujours saluer les petits rois de pacotille
Wir können immer hoffen, eines Tages zur Familie zu gehörenOn peut toujours espérer entrer un jour dans la famille
Sicher kannst du ein Börsencrack werden, ganz alleinSûr que tu pourras devenir un crack boursier a toi tout seul
Wir könnten sogar in Betracht ziehen, dass uns alles um die Ohren fliegtOn pourrait même envisager que tout nous explose à la gueule
Um die Olivenbäume pulsieren die UrsprüngeAutour des oliviers palpitent les origines
Unendlich scheinen sie in das Mehl zu rutschenInfiniment se voi rrouter dans la farine
Auf den Kopf, auf den Füßen, auf den Kopf, auf den FüßenA l'envers, à l'endroit, à l'envers, à l'endroit
Auf den Füßen, auf den Kopf, auf den Kopf, auf den FüßenA l'endroit, à l'envers, à l'envers, à l'endroit
Gibt es heute Abend ein Feuer im Plenarsaal?Y'a t'il un incendie prévu ce soir dans l'hémicycle
Es scheint Zeit zu sein, einen anderen Zyklus in Betracht zu ziehenOn dirait qu'il est temps pour nous d'envisager un autre cycle
Wir können Ideale streicheln, ohne uns von unten zu entfernenOn peut caresser des idéaux sans s'éloigner d'en bas
Wir können immer davon träumen, zu gehen, ohne uns von hier zu bewegenOn peut toujours rêver de s'en aller mais sans bouger de là
Es heißt, die weiße Taube hat dreihundert Tonnen Blei im FlügelIl paraît que la blanche colombe a trois cents tonnes de plombs dans l'aile
Es heißt, man muss sich an Frühlinge ohne Schwalben gewöhnenIl paraît qu'il faut s'habituer à des printemps sans hirondelles
Die schlafende Schöne hat die Verhandlungen abgebrochenLa belle au bois dormant a rompu les négociations
Unilateral beginnt der Prinz mit ProtestenUnilatéralement le prince entame des protestations
Müssen wir uns immer wieder für eine gerade Linie bücken?Doit-on se courber encore et toujours pour un ligne droite?
Ein Gebet, um die großen Räume zwischen den Wänden einer Kiste zu findenPrière pour trouver les grands espaces entre les parois d'une boîte
Wäre das eine Mündung oder das Ende des Weges, das wir in der Ferne erahnen?Serait-ce un estuaire ou le bout du chemin au loin qu'on entrevoit
Besondere Widmung an die Pfütze, in der wir schwimmen, in der wir ertrinkenSpéciale dédicace à la flaque où on nage, où on se noie
Um die Mandelbäume blühen die Welten im StillenAutour des amandiers fleurissent les mondes en sourdine
Sie werden nicht durch die Zwangsmaßnahmen kommenNo pasaran sous les fourches caudines
Auf den Kopf, auf den Füßen, auf den Kopf, auf den FüßenA l'envers, à l'endroit, à l'envers, à l'endroit
Auf den Füßen, auf den Kopf, auf den Kopf, auf den FüßenA l'endroit, à l'envers, à l'envers, à l'endroit




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noir Désir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: