Traducción generada automáticamente

Tu m'aimes-tu
Richard Desjardins
¿Me amas?
Tu m'aimes-tu
Tu espalda perfecta como un desierto cuando la tormenta pasó sobre nuestros cuerposTon dos parfait comme un désert quand la tempête a passé sur nos corps
Un grano de belleza donde voy a beberUn grain d’beauté où j’m’en vas boire
Yo me quedo aquí con los ojos abiertos a un misterio mientras tú duermesMoi j’reste là les yeux rouverts sur un mystère pendant que toi tu dors
Como un tesoro en el fondo del marComme un trésor au fond d'la mer
Soy como un escafandra en medio del desiertoJ’suis comme un scaphandre au milieu du désert
Que querría entender antes de quedarme sin aireQui voudrait comprendre avant d’manquer d’air
Es mediodía menos cuarto y la mujer de la limpiezaY est midi moins quart et la femme de ménage
Está en el pasillo rompiendo los espejismosEst dans l’corridor pour briser les mirages
Eres tan, tan, tan hermosaT’es tellement, tellement, tellement belle
Un regalo de la muerteUn cadeau d’la mort
Un envío del cieloUn envoi du ciel
No puedo creer en mi cuerpoJ’en crois pas mon corps
Para mí, eres una prisionera en permiso sin importar el compañeroPour moi, t’es une prisonnière en permission qu’importe le partenaire
Debo ser el verdadero retrato de tu padreJ’dois être le vrai portrait d’ton père
Un Daredevil Nefertiti de las sensaciones, ¿es tu filosofíaUn Daredevil Néfertiti des sensations c’tu ta philosophie
Acostarte con un hombre que odias?D’aller coucher avec un homme qu't'as haïs?
Para mí, le dijiste a tu amigaPour moi t’as dit à ta chum
Mira al chico con gafasCheck le gars ’ec des lunettes
Te apuesto un ronJ'vais t’gager un rhum
Que le fijo el esqueletoQue j’lui fixe le squelette
Es mediodía menos cincoY est midi moins cinq
Y la mujer de la limpiezaEt la femme de ménage
Está ahí y solo ha hechoEst là pis a fait rien qu’
Contar los naufragiosCompter les naufrages
Eres tan, tan, tan hermosaT’es tellement, tellement, tellement belle
Un barco gigante en la habitaciónUn paquebot géant dans chambre à coucher
Soy el océano que quiere tocar tu pieJe suis l’océan qui veut toucher ton pied
Creo que te salvé la vidaJ’pense que je l’ai j’t’ai sauvé la vie
En algún país en una vida anteriorDans quelqu’pays dans une vie antérieure
La vez que te dije: ¡No vayas a Pompeya!La fois qu'j’t’ai dit: Va pas à Pompéi!
¿Qué es primero, si no es eso?C’est quoi d’abord, si c’est pas ça
Es por un tipo que te torció el corazónC’t’à cause d’un gars qui t’a tordu le cœur
Llegué justo antes de que murierasJ’t’arrivais drette avant qu’tu meures
No es por mi dineroC’pas pour mon argent
Ni por mi bellezaNi pour ma beauté
Ni por mi talentoNi pour mon talent
¿Querías matarme?Tu voulais-tu m’tuer?
Es mediodía en puntoY est midi tapant
Y la mujer de la limpiezaEt la femme de ménage
Está golpeando gritandoA cogne en hurlant
¡Quiero cambiar de personaje!J’veux changer d’personnage!
Eres tan, tan, tan hermosaT’es tellement, tellement, tellement belle
Voy a bendecir la calleJ’vais bénir la rue
Voy a quemar el hotel (¿qué pasa?)J’vais brûler l’hôtel (coudon)
¿Me amas?Tu m’aimes-tu?
¿Me amas?Tu m’aimes-tu?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Richard Desjardins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: