Traducción generada automáticamente

DOWN BAD
Destin Conrad
MAL ENAMORADO
DOWN BAD
Escuché que es agridulce en tu lengua cuando hablas de míHeard it's bittersweet on your tongue when you talk about me
En la misma ciudad, no puedes escapar de tus pensamientos sobre míIn the same city, can't run from your thoughts about me
Tengo ojos por todas partes, así que cuida lo que dices ahoraI got eyes all around, so you watch what you say now
Temo que llegue hasta el fondo'Fraid it'll make it all the way down
Desearía que me lo dijeras en la cara ahora, síWish you would say it to my face now, yeah
Lejos de estar centrado, no sé quién está cerca, yFar from being grounded, don't know who's around, and
Te inflé el ego y te hice sentir que era lo suficientemente malo para (amarte)Gassed it up and made you feel like it was bad enough to (love you)
Acelera, síHit the dash, yeah
Probando tu actitud de pandillero del pasado, síTestin' on your gangster from your past, yeah
Sé exactamente qué decir para enojarte, síKnow just what to say to make you mad, yeah
Te metiste en problemas, ahora estás allá afueraFucked around, now you out there
Mal enamorado, ahora estás allá afueraDown bad, now you out there
¿Pero extrañaste estar allá afuera?But did you miss being out there?
Mal enamorado, ahora estás allá afueraDown bad, now you out there
¿Esa es tu nueva chamba?Is that your new job?
Con las puertas de tu auto de suicidioRiding with your doors on suicide
Tú y yo nos separamos, eso es una verdadera divisiónYou and me split up, that's true divide
Eso fue lo que te sacó, esa es una verdadera caídaThat's what took you out, that's true demise
Si supieras mejor, harías mejorIf you knew better, do better
Si eliges mejor, te moverías mejorIf you choose better, move better
Solo otro chico en la ciudad de los ángelesJust another boy in the city of angels
Si no sabes nada, solo conoces tus ángulosIf you don't know a thing, all you know is your angles
Todo lo que sé es que no pude lidiar con los cambiosAll I know is I couldn't deal with the changes
Todo lo que sé es que no pude lidiar con un extrañoAll I know is I couldn't deal with a stranger
Llegué en el auto de renta, así que pregunté dónde está el rangoPulled up in the rental so I asked where the range is
Sé que eres peligrosaKnow you dangerous
Te metiste en problemas, ahora estás allá afueraFucked around, now you out there
Mal enamorado, ahora estás allá afueraDown bad, now you out there
¿Pero extrañaste estar allá afuera? (¿Pero extrañaste estar allá afuera?)But did you miss being out there? (But did you miss being out there?)
Mal enamorado, ahora estás allá afueraDown bad, now you out there
Te metiste en problemas, ahora estás allá afueraFuck around, now you out there
(Ahora estás allá afuera, ahora estás allá afuera, nena, ahora estás allá afuera, bebé, ohh ahí)(Now you out there, now you out there babe, now you out there baby, ohh there)
(Ahora estás allá afuera, bebé, oh)(Now you out their baby, oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Destin Conrad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: