Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8

(MORE)LOVE (feat. Jean Deuax)

DESTIN CONRAD

Letra

(MÁS)AMOR (feat. Jean Deuax)

(MORE)LOVE (feat. Jean Deuax)

Amor (oyentes, oyentes, oyentes, mierda)Love (listeners, listeners, listeners, shit)
AmorLove

Extraño el auto-sabotajeMiss self sabotage
Nunca solo, ¿cuáles son las probabilidades?Never alone, what are the odds?
Soy un inquilino luminosoI'm a luminous tenant
Intenté quedarme quieto y ocuparme de mis asuntos (oh, amor)Tried to sit still and mind my business (oh, love)
Todos necesitan amorEverybody need loving
Si un cabrón dice que no es nada, bueno (sí, claro, cabrón)If a nigga say its nothing, well (yeah, right, nigga)
Está en negación, y la oscuridad de estar encerrado (amor)He in denial, and the dark from bein' shut in (love)
No es el estado para una costaIt's not the state for a coast
Metas de pareja, solo una casa llena de fantasmasCouple goals, just crib full of ghosts
Llámame Ray Stantz, quítate las Ray-Bans, ahCall me Ray Stantz, remove the Ray-Bans, ah
Puedo editarlos despuésI can clip 'em in post
Porque maldita sea, a veces (amor, amor, amor)'Cause goddamn, sometimes (love, love, love)

Los amantes se convierten en quienes se van (amor, amor)Lovers turn to leavers (love, love)
No es real cuando miente o te engaña (amor)Ain't real when it lies or deceive ya (love)
Nunca se aferra, él es el atrezzo como los homenajeados (amor)Never clings, he the props like honorees (love)
Me amo demasiado como para decir que te necesito (amor)I love myself too much to say I need you (love)
Badabing, probablemente, un prodigio que se odia a sí mismo (amor)Badabing, probably, a self hating prodigy (love)
Debe haber una manera más fácil de sacudir este lado de mí (amor)Gotta be a easier way to shake this side of me (love)
Lenguaje, un mito con un ancla debajo (amor)Language, a myth with an anchor beneath (love)
Mi lengua juega a estar muerta, cansada de complacer a la gente (amor)My tongue playing dead tired of people pleasing (love)
Amor, ¿te sientes grandioso? (Amor)Love, you feeling grandiose? (Love)
Amor para salir con mezclilla y ser expuesto (amor)Love to get out to denim and get exposed (love)
Enciende las luces, oh, estoy justo en cómo hacemos el amor (amor)Cue the lights, oh, I'm spot on how we making love (love)
Pero estamos cogiendo con los calcetines puestos (amor)But we fuckin' with the socks on (love)
Obsesionándome y estresándome y necesitando descansos (amor)Obsessing and stressing and needing breaks (love)
No se supone que deba sentirse como un colapso (amor)It ain't supposed to feel like a breakdown (love)
Persiguiendo cascadas, llórame un lago (amor)Chasing waterfalls, cry me a lake (love)
¿Cómo puedes amar caer por mí pero pisar el freno? (Amor)How you love falling for me but you hitting the brakes? (Love)
Cuando es duelo, te llevará a las rodillas (sí, amor)When it's grief, it'll bring you to you knees (yes, love)
Es el mojo en una bolsa de huesosIt's the mojo in a bag of bones
El alma gana cuando prefiere ser un vagabundoSoul wins when he rather it, a vagabond
Mamá me ama porque estoy pagando, ella es una acompañanteMama love me 'cause I'm paying, she a tag-along
Cabrón persiguiendo hasta que descubren que no pueden sentirmeNiggas chasing till they find out they can't feel me
Siempre mordiendo pensamientos, pensando que te temenForever gnawing at thoughts, thinking they fear you
Pero el amor no es una disculpa por el verdadero yoBut love is no apology for the real me
Entonces, ¿cómo se supone que esconderme va a sanarte?So how is hiding myself meant to heal you?
El amor derramándose por la ventana de una bocaLove spilling out the window of a mouth
Mancha en el dolor de unos pocos, espectro en el banco de la iglesiaStain on the hurt few, haint in the church pew
Restos de blues arrastrados, sueño en un edredónRemnant of slurred blues, dream in a duvet
Odio llamando a la puerta como un testigo en la casaHate knocking at the door like a witness at the house
Dos errores, ¿quién lo hará bien para el equilibrio?Two wrongs who, will get it right for balance
A Wong Foo, con nuestro equipaje, es una carrera de arrastreTo Wong Foo, with our baggage, it's a drag race
Con cartas de amor ardiendo frescas dentro del ceniceroWith love letters burnin' fresh inside the ash tray
Te elijo, aún, como diga la cenizaI choose you, still, like whatever ash say

Se llama amorIt's called love


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DESTIN CONRAD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección