Traducción generada automáticamente
Last Scene Of A Plane Crash
Destine
última escena de un avión accidente
Last Scene Of A Plane Crash
El sol está esperando, las nubes parecen desvanecerse es
Sunshine is waiting, the clouds seem to fade it's
Un nuevo día justo en el plato
A brandnew day right upon the plate
Llegar tarde a un desayuno, es justo como se esperaba
Get late for a breakfast, it's just like expected
Porque el tiempo es como la lluvia que gotea por las manos
Cause time is like rain dripping through the hands
Y yo, soy capturado por una película
And I, I'm captured by a movie
Rebobina antes de que termine
It rewinds before it ends
En la última escena de un planecrash
In the last scene of a planecrash
Supongo que nunca sabremos que aterrizará
Guess we'll never know it'll land
La temporada, el clima
The season, the weather
Es como tú, pero mejor
It is like you but better
Porque la lluvia lava tus pecados
Cause rain washes your sins away
Me deja aquí sin dejar rastro
It leaves me here without a trace
Y mientras me escondo en
And as I hide into
las cosas que solía hacer
the things I used to do
Trato de controlarte
I try to get a grip on you
Porque no hay nada más que hacer
Cause there's nothing else to do
Y yo, soy capturado por una película
And I, I'm captured by a movie
Rebobina antes de que termine
It rewinds before it ends
En la última escena de un planecrash
In the last scene of a planecrash
Supongo que nunca sabremos que aterrizará
Guess we'll never know it'll land
Seguro y lentamente en tus brazos
Safe and slowly into your arms
O volar a través de las nubes como falsas alarmas constantes
Or fly through the clouds like constant false alarms
Será mejor que me muestres tu última escena
you better show your last scene to me
La temporada, el clima
The season, the weather
Es como tú, pero mejor
It is like you but better
Porque la lluvia lava tus pecados
Cause rain washes your sins away
Me deja aquí sin dejar rastro
It leaves me here without a trace
Y segundos de la apariencia
And seconds from semblance
hacemos un punto para hacer nuestro mejor esfuerzo para olvidar
we make a point to do our best to forget
Frío de la tristeza
Cold from sadness
sentimos el calor de la verdad
we feel the heat of truth
Y el día pasa como una mentira
And the day goes by just like a lie
Una visión que pasa
A vision passing by
Sabré que mañana estará bien
I'll know tomorrow will be just alright
Y yo, soy capturado por una película
And I, I'm captured by a movie
Rebobina antes de que termine
It rewinds before it ends
En la última escena de un planecrash
In the last scene of a planecrash
Supongo que nunca sabremos que aterrizará
Guess we'll never know it'll land
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Destine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: