Traducción generada automáticamente
Amor de Nadie
Destino San Javier
Nobody's Love
Amor de Nadie
Upon waking up with you by my sideAl despertar contigo a mi lado
It makes me feel like I have everything in youMe hace sentir que en ti lo tengo todo
I feel in my veins, the fire turned into a riverSiento en mis venas, el fuego hecho río
And in my arms your body becomes mineY entre mis brazos tu cuerpo se hace mío
If you're not hereSi tú no estás
If I don't have youSi no te tengo
With whose body will my body touch?¿Con qué otro cuerpo se rozará mi cuerpo?
Like a stone rubbing against another stone to create fireComo una piedra se roza en otra piedra para inventar el fuego
What will I do with this love if one day I lose you?¿Qué haré con este amor si un día te pierdo?
Love of nobody, it would beAmor de nadie, sería
Love of nobody, my lifeAmor de nadie, mi vida
Love of nobody, emptyAmor de nadie, vacía
To whom will I give my love if you're missing one day?¿A quién daré mi amor si tú me faltas un día?
Love of nobody, it would beAmor de nadie, sería
Love of nobody, my lifeAmor de nadie, mi vida
Love of nobody, emptyAmor de nadie, vacía
To whom will I give my love if you weren't mine?¿A quién daré mi amor si no fueras mía?
As I travel your body with my lipsAl recorrer tu cuerpo con mis labios
I smell in your skin, a passionate skyHuelo en tu piel, un cielo apasionado
I go through the traces of our burning loveVoy por las huellas de nuestro amor ardiente
Planting stars so they shine foreverSembrando estrellas para que brillen siempre
If you're not hereSi tú no estás
If I don't have youSi no te tengo
With whose kiss will my kiss seek?¿Con qué otro beso, se buscará mi beso?
Like a star searching for another star, to create the skyComo una estrella se busca en otra estrella, para inventar el cielo
What will I do with this love if one day I lose you?¿Qué haré con este amor si un día te pierdo?
Love of nobody, it would beAmor de nadie, sería
Love of nobody, my lifeAmor de nadie, mi vida
Love of nobody, emptyAmor de nadie, vacía
To whom will I give my love if you're missing one day?¿A quién daré mi amor si tú me faltas un día?
Love of nobody, it would beAmor de nadie, sería
Love of nobody, my lifeAmor de nadie, mi vida
Love of nobody, emptyAmor de nadie, vacía
To whom will I give my love if you weren't mine?¿A quién daré mi amor si no fueras mía?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Destino San Javier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: