Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.453
Letra

Significado

Nervensäge

Bug A Boo

Du bringst mich dazu, meinen Pager aus dem Fenster zu werfenYou make me wanna throw my pager out the window
Sag MCI, sie sollen die Telefonmasten abreißenTell MCI to cut the phone poles
Brech meinen Mietvertrag, damit ich umziehen kannBreak my lease, so I can move
Denn du bist eine Nervensäge, eine Nervensäge'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo
Ich will deine Nummer auf die Sperrliste setzenI wanna put your number on the call-block
Habe AOL, lass meine E-Mails stoppenHave AOL, make my e-mail stop
Denn du bist eine Nervensäge'Cause you a bug-a-boo
Was nervst du?You buggin' what?
Wen nervst du?You buggin' who?
Du nervst mich, und siehst du nicht, dass das nicht cool ist?You buggin' me, and don't you see it ain't cool?

Es ist nicht heiß, dass du mich anrufstIt’s not hot, that you be callin’ me
Mich stresst, meinen Pager piepen lässtStressin’ me, pagin’ my beeper
Du machst einfach nonstopYou're just non-stop
Und es ist nicht heiß, dass du mir Nachrichten hinterlässtAnd it’s not hot that you be leavin’ me messages
Alle 10 MinutenEvery 10 minutes
Und dann kommst du vorbeiAnd then you stop by
Als ich dich das erste Mal traf, warst du coolWhen I first met you, you were cool
Aber es war ein Spiel, du hast mich getäuschtBut it was game, you had me fooled
Denn zwanzig Minuten, nachdem ich dir meine Nummer gegeben habe'Cause twenty minutes after I gave you my number
War dein Anrufbeantworter schon vollYou already had my mailbox full

Und was? Du hast ein Paar Schuhe gekauft?So what? You bought a pair of shoes?
Was, jetzt denkst du, ich schulde dir was?What, now I guess you think I owe you?
Du musst nicht so oft anrufen, wie du es tustYou don't have to call as much as you do
Ich würde sie zurückgeben, um mit dir Schluss zu machenI’d give ‘em back, to be through with you
Und was, meine Mama mochte dich?And so what, my momma liked you?
Was, jetzt denkst du, ich werde das auch tun?What, now I guess you think I will, too?
Selbst wenn der Papst sagen würde, er mag dich auchEven if the Pope said he liked you, too
Ist mir egal, denn du bist eine NervensägeI don't really care, 'cause you a bug-a-boo

Du bringst mich dazu, meinen Pager aus dem Fenster zu werfen (hey)You make me wanna throw my pager out the window (hey)
Sag MCI, sie sollen die Telefonmasten abreißenTell MCI to cut the phone poles
Brech meinen Mietvertrag, damit ich umziehen kannBreak my lease, so I can move
Denn du bist eine Nervensäge, eine Nervensäge (eine Nervensäge)'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo (a bug-a-boo)
Ich will deine Nummer auf die Sperrliste setzenI wanna put your number on the call-block
Habe AOL, lass meine E-Mails stoppen (hey)Have AOL, make my e-mail stop (hey)
Denn du bist eine Nervensäge'Cause you a bug-a-boo
Was nervst du?You buggin' what?
Wen nervst du?You buggin' who?
Du nervst mich, und siehst du nicht, dass das nicht cool ist? (Ich bin nicht cool)You buggin' me, and don't you see it ain't cool? (I ain’t cool)

Es ist nicht heiß, dass ich deine Telefonnummer blockiereIt’s not hot, that when I'm blockin’ ya phone number
Du rufst mich bei der besten Freundin anYou call me ova’ ya best friend house
Und es ist nicht heiß, dass ich nicht einmal mit meinen Freundinnen ausgehen kannAnd it’s not hot, that I can’t even go out with my girlfriends
Ohne dass du mich verfolgstWithout you tr-tr-tr-trackin’ me down
Du musst mit dem Mist aufhörenYou need to chill out with that mess
Denn du kannst mich nicht ständig stressen'Cause you can’t keep havin’ me stressed
Denn jedes Mal, wenn mein Telefon klingelt, scheint es von dir zu sein'Cause every time my phone rings, it seems to be you
Und ich bete, dass es jemand anderes istAnd I'm praying’ that it is someone else

Und was? Du hast ein Paar Schuhe gekauft?So what? You bought a pair of shoes?
Was, jetzt denkst du, ich schulde dir was? (Schulde dir was)What, now I guess you think I owe you? (Owe you)
Du musst nicht so oft anrufen, wie du es tustYou don't have to call as much as you do
Ich würde sie zurückgeben, um mit dir Schluss zu machenI’d give ‘em back, to be through with you
(Ich würde sie zurückgeben, um mit dir Schluss zu machen, oh)(I’d give ‘em back, to be through with you-ooh)
Und was (und was?), meine Mama mochte dich? (Oh-oh-oh)And so what (so what?), my momma liked you? (Oh-oh-oh)
Was, jetzt denkst du, ich werde das auch tun?What, now I guess you think I will, too?
Selbst wenn der Papst sagen würde, er mag dich auchEven if the Pope said he liked you, too
Ist mir egal, denn du bist eine NervensägeI don't give a damn, 'cause you're a bug-a-boo

Du bringst mich dazu, meinen Pager aus dem Fenster zu werfen (whoa)You make me wanna throw my pager out the window (whoa)
Sag MCI, sie sollen die Telefonmasten abreißen (die Telefonmasten abreißen)Tell MCI to cut the phone poles (cut the phone poles)
Brech meinen Mietvertrag, damit ich umziehen kannBreak my lease, so I can move
Denn du bist eine Nervensäge, eine Nervensäge (Nervensäge)'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo (bug-a-boo)
Ich will deine Nummer auf die Sperrliste setzen (whoa-oh, whoa-oh)I wanna put your number on the call-block (whoa-oh, whoa-oh)
Habe AOL, lass meine E-Mails stoppenHave AOL, make my e-mail stop
Denn du bist eine Nervensäge'Cause you a bug-a-boo
Was nervst du?You buggin' what?
Wen nervst du?You buggin' who?
Du nervst mich, und siehst du nicht, dass das nicht cool ist?You buggin' me, and don't you see it ain't cool?

Wenn du mich am Telefon anrufst, nervst du michWhen you call me on the phone, ya buggin’ me
Wenn du mir nachläufst, nervst du michWhen you follow me around, ya buggin’ me
Alles, was du tust, nervt michEverything you do be buggin’ me
Du nervst mich, du nervst michYa buggin’ me, ya buggin’ me

Wenn du an meiner Tür auftauchst, nervst du michWhen you show up at my door, ya buggin’ me
Wenn du deinen Mund aufmachst, nervst du michWhen you open up your mouth, ya buggin’ me
Jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe, nervst du michEvery time I see your face, ya buggin’ me
Du nervst mich, du nervst michYa buggin’ me, ya buggin’ me

Du bringst mich dazu, meinen Pager aus dem Fenster zu werfenYou make me wanna throw my pager out the window
(Werfe meinen Pager weg, schalte mein Telefon aus)(Throw out my pager, turn my phone off)
Sag MCI, sie sollen die Telefonmasten abreißenTell MCI to cut the phone poles
Brech meinen Mietvertrag, damit ich umziehen kannBreak my lease, so I can move
Denn du bist eine Nervensäge, eine Nervensäge'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo
Ich will deine Nummer auf die Sperrliste setzenI wanna put your number on the call-block
Habe AOL, lass meine E-Mails stoppenHave AOL, make my e-mail stop
Denn du bist eine Nervensäge'Cause you a bug-a-boo
Was nervst du?You buggin' what?
Wen nervst du?You buggin' who?
Du nervst mich, und siehst du nicht, dass das nicht cool ist?You buggin' me, and don't you see it ain't cool?

Du bringst mich dazu, meinen Pager aus dem Fenster zu werfenYou make me wanna throw my pager out the window
(Erkenne, dass ich dich nicht will)(Realize I don't want you)
Sag MCI, sie sollen die Telefonmasten abreißenTell MCI to cut the phone poles
Brech meinen Mietvertrag, damit ich umziehen kannBreak my lease so I can move
(Stresse mich mit dem, was du tust, oh, ja)(Stressin' me out doin' what you do, oh, yeah)
Denn du bist eine Nervensäge, eine Nervensäge'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo
Ich will deine Nummer auf die Sperrliste setzenI wanna put your number on the call block
(Bedauere den Tag, an dem ich dich getroffen habe, oh-oh)(Regret the day that I met you, oh-oh)
Habe AOL, lass meine E-Mails stoppenHave AOL make my emails stop
Denn du bist eine Nervensäge'Cause you a bug-a-boo
Was nervst du?You buggin' what?
Wen nervst du?You buggin' who?
Du nervst mich, und siehst du nicht, dass das nicht cool ist?You buggin' me, and don't you see it ain't cool?
(Oh, Nervensäge)(Oh, bug-a-boo)

(Du sollst der Versuchung nicht nachgeben)(Thou shalt not give-in to temptation)

Escrita por: Beyoncé / Kandi / Kelendria Rowland / Kevin She'kspere Briggs / L.C. Luckett / LaTavia Roberson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Destiny's Child y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección