visualizaciones de letras 32.447
Letra

Significado

Molestia

Bug A Boo

Me das ganas por tirar mi busca por la ventanaYou make me wanna throw my pager out the window
Dile a MCI que corte los polos telefónicosTell MCI to cut the phone poles
Rescinde mi contrato para que puedo movermeBreak my lease, so I can move
Porque eres una molestia, una molestia'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo
Quiero bloquear tu número de teléfonoI wanna put your number on the call-block
Tenía AOL, me estallaste el correoHave AOL, make my e-mail stop
Porque eres una molestia'Cause you a bug-a-boo
¿Molestas qué?You buggin' what?
¿Molestas quien?You buggin' who?
Me estás molestando, ¿y no ves que no es justo?You buggin' me, and don't you see it ain't cool?

No es justo que me llamesIt’s not hot, that you be callin’ me
Estresándome, llamando a mi buscaStressin’ me, pagin’ my beeper
Simplemente nunca parasYou're just non-stop
Y no es justo que me dejes mensajesAnd it’s not hot that you be leavin’ me messages
Cada diez minutosEvery 10 minutes
Y luego pasas por aquíAnd then you stop by
Cuando nos conocimos, eras guayWhen I first met you, you were cool
Pero era un juego, me engañasteBut it was game, you had me fooled
Porque veinte minutos después de darte mi número'Cause twenty minutes after I gave you my number
Ya tenías mi buzón llenoYou already had my mailbox full

Y qué, ¿compraste un par de zapatos?So what? You bought a pair of shoes?
Qué, ¿ahora supongo que crees que te debo una?What, now I guess you think I owe you?
No tienes que llamarme tanto como lo hacesYou don't have to call as much as you do
Te los devolvería para terminar contigoI’d give ‘em back, to be through with you
Y qué, ¿le gustabas a mi mamá?And so what, my momma liked you?
Qué, ¿ahora supongo que crees que también me gustarás?What, now I guess you think I will, too?
Aunque el Papa dijera que también le gustabasEven if the Pope said he liked you, too
En realidad no me importa, porque eres una molestiaI don't really care, 'cause you a bug-a-boo

Me das ganas por tirar mi busca por la ventana (oye)You make me wanna throw my pager out the window (hey)
Dile a MCI que corte los polos telefónicosTell MCI to cut the phone poles
Rescinde mi contrato para que puedo movermeBreak my lease, so I can move
Porque eres una molestia (una molestia)'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo (a bug-a-boo)
Quiero bloquear tu número de teléfonoI wanna put your number on the call-block
Tenía AOL, me estallaste mi correo (oye)Have AOL, make my e-mail stop (hey)
Porque eres una molestia'Cause you a bug-a-boo
¿Molestas qué?You buggin' what?
¿Molestas quien?You buggin' who?
Me estás molestando, ¿y no te ves que no es justo? (No soy justo)You buggin' me, and don't you see it ain't cool? (I ain’t cool)

No es justo que cuando estoy bloqueando tu númeroIt’s not hot, that when I'm blockin’ ya phone number
Me invites a la casa de tu mejor amigoYou call me ova’ ya best friend house
Y no es justo que ni siquiera pueda salir con mis amigasAnd it’s not hot, that I can’t even go out with my girlfriends
Sin que me acechesWithout you tr-tr-tr-trackin’ me down
Tienes que relajarte con todo ese dramaYou need to chill out with that mess
Que no puedes seguir estresándome'Cause you can’t keep havin’ me stressed
Que cada vez que suena mi teléfono parece que estás tú'Cause every time my phone rings, it seems to be you
Y estoy rezando para que sea otra personaAnd I'm praying’ that it is someone else

Y qué, ¿compraste un par de zapatos?So what? You bought a pair of shoes?
Qué, ¿ahora supongo que crees que te debo uno? (Te debo uno)What, now I guess you think I owe you? (Owe you)
No tienes que llamarme tanto como lo hacesYou don't have to call as much as you do
Te los devolvería para terminar contigoI’d give ‘em back, to be through with you
(Te los devolvería para terminar contigo)(I’d give ‘em back, to be through with you-ooh)
Y qué (¿y qué?), ¿le gustabas a mi mamá?And so what (so what?), my momma liked you? (Oh-oh-oh)
Qué, ¿ahora supongo que crees que también me gustarás?What, now I guess you think I will, too?
Aunque el Papa dijera que también le gustabasEven if the Pope said he liked you, too
Me importa un carajo porque eres una molestiaI don't give a damn, 'cause you're a bug-a-boo

Rescinde mi contrato para poder mudarmeYou make me wanna throw my pager out the window (whoa)
Tengo AOL, me estallaste el correoTell MCI to cut the phone poles (cut the phone poles)
Rescinde mi contrato para que puedo movermeBreak my lease, so I can move
Porque eres una molestia, una molestia (molestia)'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo (bug-a-boo)
Quiero bloquear tu numero de teléfono (whoa-oh, whoa-oh)I wanna put your number on the call-block (whoa-oh, whoa-oh)
Tenía AOL, me estallaste el correoHave AOL, make my e-mail stop
Porque eres una molestia'Cause you a bug-a-boo
¿Molestas qué?You buggin' what?
¿Molestas quien?You buggin' who?
Me estás molestando, ¿y no ves que no es justo?You buggin' me, and don't you see it ain't cool?

Cuando me llamas por teléfono, me molestasWhen you call me on the phone, ya buggin’ me
Cuando me sigues a todas partes, me molestasWhen you follow me around, ya buggin’ me
Todo lo que haces me molestaEverything you do be buggin’ me
Me molestas, me molestasYa buggin’ me, ya buggin’ me

Cuando apareces en mi casa, me molestasWhen you show up at my door, ya buggin’ me
Cuando abres la boca, me molestasWhen you open up your mouth, ya buggin’ me
Cada vez que veo tu cara, me molestasEvery time I see your face, ya buggin’ me
Me molestas, me molestasYa buggin’ me, ya buggin’ me

Me das ganas por tirar mi busca por la ventanaYou make me wanna throw my pager out the window
(Tirar mi busca, apagar mi teléfono)(Throw out my pager, turn my phone off)
Dile a MCI que corte los polos telefónicosTell MCI to cut the phone poles
Rescinde mi contrato para que puedo movermeBreak my lease, so I can move
Porque eres una molestia, una molestia'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo
Quiero bloquear tu número de teléfonoI wanna put your number on the call-block
Tenía AOL, me estallaste el correoHave AOL, make my e-mail stop
Porque eres una molestia'Cause you a bug-a-boo
¿Molestas qué?You buggin' what?
¿Molestas quien?You buggin' who?
Me estás molestando, ¿y no ves que no es justo?You buggin' me, and don't you see it ain't cool?

Me das ganas por tirar mi busca por la ventanaYou make me wanna throw my pager out the window
(Date cuenta de que no te quiero)(Realize I don't want you)
Dile a MCI que corte los polos telefónicosTell MCI to cut the phone poles
Rescinde mi contrato para que puedo movermeBreak my lease so I can move
(Estresándome con todo lo que estás haciendo, oh sí)(Stressin' me out doin' what you do, oh, yeah)
Porque eres una molestia, una molestia'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo
Quiero bloquear tu numero de teléfonoI wanna put your number on the call block
(Me arrepiento del día en que te conocí, oh-oh)(Regret the day that I met you, oh-oh)
Tenía AOL, me estallaste el correoHave AOL make my emails stop
Porque eres una molestia'Cause you a bug-a-boo
¿Molestas qué?You buggin' what?
¿Molestas quien?You buggin' who?
Me estás molestando, ¿y no ves que no es justo?You buggin' me, and don't you see it ain't cool?
(Oh, molestia)(Oh, bug-a-boo)

(No caerás en la tentación)(Thou shalt not give-in to temptation)

Escrita por: Beyoncé / Kandi / Kelendria Rowland / Kevin She'kspere Briggs / L.C. Luckett / LaTavia Roberson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Destiny's Child y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección