Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 177

Survivor Remix F/Da Brat

Destiny's Child

Letra

Survivor Remix F/Da Brat

Survivor Remix F/Da Brat

(Mocoso)
(Brat)

Bienvenido al maravilloso mundo de Destiny's Child
Welcome to the wonderful world of Destiny's Child

Soy un malcriado
I'm da Brat-tat-tat

Mi amigo muerto en la pista
My homeboy dead on the track

Y te vamos a poner sobre tu espalda
And we gon lay you flat on your back

wit the beat boom boom pat pat
wit the beat boom boom pat pat

Así, ¿me oíste?
like that, you heard me?

Venimos en este juego como sobrevivientes
We comin' in this game like some survivors

Y dejamos este juego como sobrevivientes
And we leavin' this game like some survivors

Así que a partir de ahora hasta que estemos muertos y fugados
So from now until we dead and gone,

Seremos algunos sobrevivientes
We gon be some survivors

¿Me escuchaste?
You heard me?

Beyonce, ¿dónde estás?
Beyonce, where you at?

(Niño del Destino)
(Destiny's Child)

Ahora que estás fuera de mi vida
Now that you're out of my life

Estoy mucho mejor
I'm so much better

Pensaste que sería débil sin ti
You thought that I'd be weak without you

Pero soy más fuerte
But I'm stronger

Pensaste que estaría en la ruina sin ti
You thought that I'd be broke without you

Pero soy más rico
But I'm richer

Pensaste que estaría triste sin ti
You thought that I'd be sad without you

Me río más fuerte
I laugh harder

Pensaste que no crecería sin ti
You thought I wouldn't grow without you

Ahora soy más sabio
Now I'm wiser

Aunque estaría indefenso sin ti
Though that I'd be helpless without you

Pero soy más inteligente
But I'm smarter

Pensaste que estaría estresado sin ti
You thought that I'd be stressed without you

Pero me estoy relajando
But I'm chillin'

Pensaste que no vendería sin ti
You thought I wouldn't sell without you

Vendido 9 millones
Sold 9 million

(Coro X2)
(Chorus X2)

Soy un superviviente
I'm a survivor

No voy a rendirme
I'm not gon give up

No voy a parar
I'm not gon stop

Voy a trabajar más duro
I'm gon work harder

Soy un superviviente
I'm a survivor

Voy a lograrlo
I'm gonna make it

Sobreviviré
I will survive

Sigue sobreviviendo
Keep on survivin'

Pensé que no podía respirar sin
Thought I couldn't breathe without

Estoy inhalando
I'm inhaling

Pensabas que no podía ver sin ti
You thought I couldn't see without you

Visión perfecta
Perfect vision

Pensabas que no podía durar sin ti
You thought I couldn't last without you

Pero estoy durando
But I'm lastin'

Pensaste que moriría sin ti
You thought that I would die without you

Pero estoy viviendo
But I'm livin'

Pensé que fallaría sin ti
Thought that I would fail without you

Pero estoy en la cima
But I'm on top

Pensé que ya habría terminado
Thought it would be over by now

Pero no parará
But it won't stop

Pensé que me autodestruiría
Thought that I would self destruct

Pero todavía estoy aquí
But I'm still here

Incluso en mis años venideros
Even in my years to come

Todavía voy a estar aquí
I'm still gon be here

(Chours X2)
(Chours X2)

Te deseo lo mejor
Wishing you the best

Oren para que sean bendecidos
Pray that you are blessed

Traer mucho éxito, sin estrés, y mucha felicidad
Bring much success, no stress, and lots of happiness

(Soy mejor que eso)
(I'm better than that)

No te voy a reventar en la radio
I'm not gon blast you on the radio

(Soy mejor que eso)
(I'm better than that)

No voy a mentir sobre ti y tu familia
I'm not gon lie on you and your family

(Soy mejor que eso)
(I'm better than that)

No voy a odiarte en las revistas
I'm not gon hate on you in the magazines

(Soy mejor que eso)
('m better than that)

No voy a comprometer mi cristianismo
I'm not gon compromise my Christianity

(Soy mejor que eso)
(I'm better than that)

Sabes que no te voy a diss en internet
You know I'm not gon diss you on the internet

Porque mi mamá me enseñó mejor que eso
Cause my mama taught me better than that

(Coro X2)
(Chorus X2)

(Mocoso)
(Brat)

Ahora he pasado por la tormenta y la lluvia
Now I done been through the storm and the rain

Subió por el lado duro y tuvo tiempos más difíciles
Climbed up the rough side and got tougher times

Pero voy a tener cosas para brillar sacar las bombas para proteger las mías
But I'll have stuff to shine pull out the pumps to protect mine

Sobrevivir en el juego
Survive in the game

Odio en mí porque eres cojo
Hate on me cuz you lame

Pero nunca verán tu cara o dirán tu nombre
But they'll never see your face or say your name

No más dolor para mí, no más miseria
No more pain for me, no more misery

Porque tu historia
Cuz you history

Voy a aferrarme a lo que tengo
I'ma hold on to what I got

Correa en mi perfección
Strap on my perfection

Mi propia protección
My own protection

Mi propia dirección
My own direction

Quiero ser el mejor en lo que hago
Wanna be the best at what I do

Yo también lo haré
I'ma make it too

Stompin como un soldado en mis grandes botas negras
Stompin like a soldier in my big black boots

Los mantengo saltando
I keep 'em jumpin' jumpin'

Stayin funky funky para ti
Stayin funky funky for you

No importa quién sea ese hecho salió de tu vida
No matter who's that be that done walked out of your life

No los necesitas, no necesitas curarte
you don't need em don't need no healin'

Mientras siga respirando
As long as i'm still breathin'

No se va sin ninguna razón
Not leavin for no reason

Los he visto ir y venir
Seen 'em come and go

Una vez ricos tocan oro
Once rich they knock gold

Ya no hay casa, ni siquiera un condominio
No house no more, not even a condo

Mientras sepa amar, estaré vivo
As long as I know how to love i'ma stay alive

Con ese estilo gangsta
With that gangsta style

No pueden contenerme porque soy salvaje
They can't contain me cuz i'm wild

No se avergüenza de destacar
Not ashamed to stand out

Bajo la lluvia sentado en los tangs
In the rain sittin' on thangs

Crunked out, escupiendo mi juego
Crunked out, spittin' my game

Sin duda me pagarán a lo grande
No doubt i'ma get paid in a big way

Sobrevivir
Survivin'

(Coro X2)
(Chorus X2)

Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)

No voy a rendirme (¿Qué?)
I'm not gon give up (What?)

No voy a parar (¿Qué?)
I'm not gon stop (What?)

Voy a trabajar más duro (¿Qué?)
I'm gon work harder (What?)

Soy un superviviente (¿Qué?)
I'm a survivor (What?)

Voy a lograrlo (¿Qué?)
I'm gonna make it (What?)

Sobreviviré (¿Qué?)
I will survive (What?)

Sigue sobreviviendo (¿Qué?)
Keep on survivin' (What?)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Destiny's Child e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção