Traducción generada automáticamente

Survivor Remix F/Da Brat
Destiny's Child
Survivor Remix F/Da Brat
Survivor Remix F/Da Brat
(Mocoso)(Brat)
Bienvenido al maravilloso mundo de Destiny's ChildWelcome to the wonderful world of Destiny's Child
Soy un malcriadoI'm da Brat-tat-tat
Mi amigo muerto en la pistaMy homeboy dead on the track
Y te vamos a poner sobre tu espaldaAnd we gon lay you flat on your back
wit the beat boom boom pat patwit the beat boom boom pat pat
Así, ¿me oíste?like that, you heard me?
Venimos en este juego como sobrevivientesWe comin' in this game like some survivors
Y dejamos este juego como sobrevivientesAnd we leavin' this game like some survivors
Así que a partir de ahora hasta que estemos muertos y fugadosSo from now until we dead and gone,
Seremos algunos sobrevivientesWe gon be some survivors
¿Me escuchaste?You heard me?
Beyonce, ¿dónde estás?Beyonce, where you at?
(Niño del Destino)(Destiny's Child)
Ahora que estás fuera de mi vidaNow that you're out of my life
Estoy mucho mejorI'm so much better
Pensaste que sería débil sin tiYou thought that I'd be weak without you
Pero soy más fuerteBut I'm stronger
Pensaste que estaría en la ruina sin tiYou thought that I'd be broke without you
Pero soy más ricoBut I'm richer
Pensaste que estaría triste sin tiYou thought that I'd be sad without you
Me río más fuerteI laugh harder
Pensaste que no crecería sin tiYou thought I wouldn't grow without you
Ahora soy más sabioNow I'm wiser
Aunque estaría indefenso sin tiThough that I'd be helpless without you
Pero soy más inteligenteBut I'm smarter
Pensaste que estaría estresado sin tiYou thought that I'd be stressed without you
Pero me estoy relajandoBut I'm chillin'
Pensaste que no vendería sin tiYou thought I wouldn't sell without you
Vendido 9 millonesSold 9 million
(Coro X2)(Chorus X2)
Soy un supervivienteI'm a survivor
No voy a rendirmeI'm not gon give up
No voy a pararI'm not gon stop
Voy a trabajar más duroI'm gon work harder
Soy un supervivienteI'm a survivor
Voy a lograrloI'm gonna make it
SobreviviréI will survive
Sigue sobreviviendoKeep on survivin'
Pensé que no podía respirar sinThought I couldn't breathe without
Estoy inhalandoI'm inhaling
Pensabas que no podía ver sin tiYou thought I couldn't see without you
Visión perfectaPerfect vision
Pensabas que no podía durar sin tiYou thought I couldn't last without you
Pero estoy durandoBut I'm lastin'
Pensaste que moriría sin tiYou thought that I would die without you
Pero estoy viviendoBut I'm livin'
Pensé que fallaría sin tiThought that I would fail without you
Pero estoy en la cimaBut I'm on top
Pensé que ya habría terminadoThought it would be over by now
Pero no pararáBut it won't stop
Pensé que me autodestruiríaThought that I would self destruct
Pero todavía estoy aquíBut I'm still here
Incluso en mis años veniderosEven in my years to come
Todavía voy a estar aquíI'm still gon be here
(Chours X2)(Chours X2)
Te deseo lo mejorWishing you the best
Oren para que sean bendecidosPray that you are blessed
Traer mucho éxito, sin estrés, y mucha felicidadBring much success, no stress, and lots of happiness
(Soy mejor que eso)(I'm better than that)
No te voy a reventar en la radioI'm not gon blast you on the radio
(Soy mejor que eso)(I'm better than that)
No voy a mentir sobre ti y tu familiaI'm not gon lie on you and your family
(Soy mejor que eso)(I'm better than that)
No voy a odiarte en las revistasI'm not gon hate on you in the magazines
(Soy mejor que eso)('m better than that)
No voy a comprometer mi cristianismoI'm not gon compromise my Christianity
(Soy mejor que eso)(I'm better than that)
Sabes que no te voy a diss en internetYou know I'm not gon diss you on the internet
Porque mi mamá me enseñó mejor que esoCause my mama taught me better than that
(Coro X2)(Chorus X2)
(Mocoso)(Brat)
Ahora he pasado por la tormenta y la lluviaNow I done been through the storm and the rain
Subió por el lado duro y tuvo tiempos más difícilesClimbed up the rough side and got tougher times
Pero voy a tener cosas para brillar sacar las bombas para proteger las míasBut I'll have stuff to shine pull out the pumps to protect mine
Sobrevivir en el juegoSurvive in the game
Odio en mí porque eres cojoHate on me cuz you lame
Pero nunca verán tu cara o dirán tu nombreBut they'll never see your face or say your name
No más dolor para mí, no más miseriaNo more pain for me, no more misery
Porque tu historiaCuz you history
Voy a aferrarme a lo que tengoI'ma hold on to what I got
Correa en mi perfecciónStrap on my perfection
Mi propia protecciónMy own protection
Mi propia direcciónMy own direction
Quiero ser el mejor en lo que hagoWanna be the best at what I do
Yo también lo haréI'ma make it too
Stompin como un soldado en mis grandes botas negrasStompin like a soldier in my big black boots
Los mantengo saltandoI keep 'em jumpin' jumpin'
Stayin funky funky para tiStayin funky funky for you
No importa quién sea ese hecho salió de tu vidaNo matter who's that be that done walked out of your life
No los necesitas, no necesitas curarteyou don't need em don't need no healin'
Mientras siga respirandoAs long as i'm still breathin'
No se va sin ninguna razónNot leavin for no reason
Los he visto ir y venirSeen 'em come and go
Una vez ricos tocan oroOnce rich they knock gold
Ya no hay casa, ni siquiera un condominioNo house no more, not even a condo
Mientras sepa amar, estaré vivoAs long as I know how to love i'ma stay alive
Con ese estilo gangstaWith that gangsta style
No pueden contenerme porque soy salvajeThey can't contain me cuz i'm wild
No se avergüenza de destacarNot ashamed to stand out
Bajo la lluvia sentado en los tangsIn the rain sittin' on thangs
Crunked out, escupiendo mi juegoCrunked out, spittin' my game
Sin duda me pagarán a lo grandeNo doubt i'ma get paid in a big way
SobrevivirSurvivin'
(Coro X2)(Chorus X2)
Soy un superviviente (¿Qué?)I'm a survivor (What?)
No voy a rendirme (¿Qué?)I'm not gon give up (What?)
No voy a parar (¿Qué?)I'm not gon stop (What?)
Voy a trabajar más duro (¿Qué?)I'm gon work harder (What?)
Soy un superviviente (¿Qué?)I'm a survivor (What?)
Voy a lograrlo (¿Qué?)I'm gonna make it (What?)
Sobreviviré (¿Qué?)I will survive (What?)
Sigue sobreviviendo (¿Qué?)Keep on survivin' (What?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Destiny's Child y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: