Traducción generada automáticamente

THRILL (feat. Ken Carson)
Destroy Lonely
FRISSON (feat. Ken Carson)
THRILL (feat. Ken Carson)
Les mecs parlent de ça, hein, ils parlent de rien, hein, heinNiggas be talking that, huh, niggas ain't talkin' 'bout nothin', huh, huh
J'ai juste parlé de ça, hein, j'ai juste parlé d'argent, ouais, ouaisI just been talking that, huh, I just been talkin' that money, yeah, yeah
On peut pas communiquer si c'est pas pour les thunes, hein, heinCan't communicate if it ain't 'bout them funds, huh, huh
Ma localisation est éteinte comme si j'étais en cavale, hein, heinMy location off like I'm on the run, huh, huh
Je porte du Balenci', woah, elle aime Saint Laurent, hein, heinRock Balenci', woah, she like Saint Laurent, huh, huh
Je suis dans sa bouche, comme un chewing-gum, ouais, woahI'm all in her jaw, just like bubble gum, yeah, woah
Je pensais qu'elle était ta pote jusqu'à ce que je lui dise : j'en veux un peuThought she was your bro till I told her: I want some
Je peux pas fumer G6, Gelato #41 dans mes poumonsCan't pop G6, Gelato #41 in my lungs
7:30, quand il est 7, ouais, meurtre rouge7:30, when it is 7, yeah, redrum
Switchiana, c'est une boîte au dos de mon flingueSwitchiana, it's a box on the back of my gun
Ma nouvelle meuf avec Baby Money, il est arrivé avec l'argent des damesMy new bitch with Baby Money, he walked in with the lady money
Ce mercredi, je suis aussi défoncé que samedi et dimancheThis Wednesday I'm on the same high as Saturday and Sunday
Tu ne ressentiras peut-être jamais ce high parce que t'es pas riche comme çaYou might never feel this high 'cause you ain't rich like this
Elle n'aura peut-être jamais de bague, elle a baisé toute la cliqueShe might never get a ring, she fucked the whole clique
Je pense que je la veux, attends, non, c'est juste la cameI think I want her, hold up, nah, that's just the drugs
J'ai fait le coup, je suis entré avec mon masque et mon flingueHit that lickiana, walked in with my mask and my gun
Je prends des stimulants, mais je garde un verre et un jointI been takin' uppers, but I keep a cup and a blunt
Je n'ai pas besoin de faire le show, ouais, je sais que cette meuf va me sauter (Ouais)I ain't gotta stunt her, yes, I know this ho gonna fuck me (Yeah)
Mon jumeau à gauche, il est sur le qui-vive, heinGot my twin to the left and he clutching, huh
Ta meuf est sur G6, son vagin exploseYour bitch all on G6, pussy bussing
Comme mon Goyard, le cul de ma meuf est bien rempliLike my Goyard, my bitch booty stuffy
Je pense que je suis en train de siroter du Wockhardt avec du 'Tussin (Ouais)Think I'm [?] sippin' Wockhardt over 'Tussin (Yeah)
Prada, on encaisse, pas besoin de faire le fauxPrada plug, we cashing out, don't need no frontin'
Tous les promoteurs encaissent, ils paient de l'argentAll the promoters cashin' out, they payin' money
Je tuerais encore, souviens-toi des canapés, on n'avait rien (Pas de blague)I still would kill, remember the couches, ain't have nothin' (No bap)
Je ne fais pas de nouveaux amis, il y a plein de meufs et des tas de billets (Pas de blague)Don't do new friends, it's plenty of bitches and lot's of hundreds (No bap)
Hein, shiesty sur, pas de PoohHuh, shiesty on, no Pooh
Je suis un animal, je devrais être dans un zooI'm a animal, I belong in the zoo
Certains de mes potes portent du rouge, je connais pas trop de bleusSome of my partners bang red, don't know too many blue
Des bleus dans ma poche de mes Religion True'sBlues in my pocket of my Religion True's
Je veux dire True ReligionI mean True Religion
Elle est une vidéo vixen, elle a un OnlyFansShe a video vixen, she got OnlyFans
Je suis un faiseur d'argent, je ne prends que des billets (Sur Dieu)I'm a money maker, I get only bands (On God)
Je l'ai coupé avec du fentanyl et je l'ai servi à tes potes (Pas de blague)Hit it with the fentanyl and serve it to your mans (No bap)
Ma meuf londonienne aime le whippet, ouais, elle est sous l'aérosolMy London bitch fuck with the whippet, yeah, she off the can
Ma meuf de L.A. aime la molly, elle est sous Santan (Woo, woo)My L.A. bitch fuck with the molly, she off Santan (Woo, woo)
Ma meuf de Floride est sous opiacés, ouais, elle est à la marque (Woo)My Florida bitch off opiates, yeah, she on brand (Woo)
Ma meuf mannequin veut des clopes, elle dit que ça l'aide à tenir (Uh-huh)My model bitch want cigarettes, she say it help her stand (Uh-huh)
Je fais de la magie, je balance cet argent, hein, je parie que je la fais danser (Uh-huh)I do magic, throw this money, huh, I bet I make her dance (Uh-huh)
J'entre dans ce club avec mon acier (Uh-huh)Walk in that bitch with my steel (Uh-huh)
Sur dix, je suis prêt à frapper (Uh-huh)On ten, I'm ready to drill (Uh-huh)
Don Julio, elle veut du scotchDon Julio, she want some scotch
Codeine, ce lean, pour de vraiCodeine that lean, for real
Depuis 2016, je casse ces scellésSince 2016, been crackin' them seals
Depuis 2015, je prends ces pilulesSince 2015, been poppin' them pills
Je lui ai donné un bean, elle l'a partagé avec toute l'équipe et toutes les meufs ont été tuées (Ont été tuées)I gave her a bean, she split it with the whole team and all the hoes got killed (Got killed)
Je dunk sur ta meuf, je joue (Je joue), j'ai des compétencesDunk on your bitch, I ball (I ball), I got skills
Trop d'eau, ah (Ah), j'ai poussé des branchiesToo much water, ah (Ah), I grew gills
Tu te défonces pour le fun, je me défonce pour changer de ressentiYou get high for fun, I get high to switch my feel'
Je vais juste être bien, je me fous d'être réelI'ma just be fine, give a fuck 'bout bein' real
Je continue à m'endormir (Endormir), j'ai craqué le scellé (Ouais)I keep nodding off (Off), I cracked the seal (Yeah)
Dans son vagin, je suis sur le point de me noyer (Noyer), Navy SEALs (Ouais)In her pussy, 'bout to drown (Drown), Navy SEALs (Yeah)
Je trippe, la meuf va vers le Nord (Nord), elle a pris une piluleTrippin', shawty goin' North (North), she popped a pill
Je traite une thot comme un short (Shorts), je la coupe, pour de vrai (Pour de vrai)Treat a thot like some shorts (Shorts), cut her off, for real (For real)
On a des camions étrangers qui grimpent la colline (Pas de blague)We got foreign trucks climbin' up the hill (No bap)
Je baise une meuf ennuyeuse et lui donne un petit frisson (Pas de blague)Fuck a borin' bitch and give her a lil' thrill (No bap)
J'ai seulement vingt-deux ans mais j'ai fait quelques millionsI'm only twenty-two but made a couple mil'
Je lui dis d'être 5, je suis avec les 5, non, pour de vraiI tell her be 5, I'm with the 5s, nah, for real
Prends l'autoroute, laisse l'oiseau se libérerHit the E-way, let the bird get loose
Maybach quatre places, mais on entasse les meufs par deuxMaybach four seat, but we stuff bitches by the twos
Je suis sous ce boof, je porte des bottes Balenciaga (Pas de blague)I'm off that boof, rockin' Balenciaga boots (No bap)
Appelle les troupes, fais disparaître ton pote (Pas de blague)Call up the troops, make your partner go poof (No bap)
Double O-5, Double O-5, on est la véritéDouble O-5, Double O-5, we the truth
Façons de mourir, dis-leur que cette merde n'est pas YouTube (Pas de blague)Ways to die, tell them this shit ain't YouTube (No bap)
Dans le terrain, pas besoin de réfléchir, juste fais un mouvementIn the field, don't need to think, just make a move
Lave de l'argent dans l'évier jusqu'à ce que ça devienne bleu (Pas de blague)Washin' money in the sink till it turn blue (No bap)
Les mecs parlent de ça, hein, ils parlent de rien, hein, heinNiggas be talking that, huh, niggas ain't talkin' 'bout nothin', huh, huh
J'ai juste parlé de ça, hein, j'ai juste parlé d'argent, ouais, ouaisI just been talking that, huh, I just been talkin' that money, yeah, yeah
On peut pas communiquer si c'est pas pour les thunes, hein, heinCan't communicate if it ain't 'bout them funds, huh, huh
Ma localisation est éteinte comme si j'étais en cavale, hein, heinMy location off like I'm on the run, huh, huh
Je porte du Balenci', woah, elle aime Saint Laurent, hein, heinRock Balenci', woah, she like Saint Laurent, huh, huh
Je suis dans sa bouche, comme un chewing-gum, ouais, woahI'm all in her jaw, just like bubble gum, yeah, woah
Je pensais qu'elle était ta pote jusqu'à ce que je lui dise, j'en veux un peuThought she was your bro till I told her, I want some
Je peux pas fumer G6, Gelato #41 dans mes poumonsCan't pop G6, Gelato #41 in my lungs
7:30, quand il est 7, ouais, meurtre rouge7: 30, when it is 7, yeah, redrum
Switchiana, c'est une boîte au dos de mon flingue.Switchiana, it's a box on the back of my gun




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Destroy Lonely y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: