Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 537

Genesis To Genocide

Destroyer 666

Letra

De Génesis a Genocidio

Genesis To Genocide

¿Te parece a ti que los días son más cortosDoes it seem to you that the days are shorter
Y te parece a ti que las noches parecen mucho más largasAnd does it seem to you that the nights seem so much longer
Bueno, a mí sí, y con el tiempo verásWell it does to me, and in time you will see
Que el destino del mundo arde en fuegoThat the fate of the world is burning in fire

La paz es un sueño y los sueños son para los dormilonesPeace is a dream and dreams are for sleepers
Cuida tu espalda, estate alerta, no dejes que nos engañenWatch your back be aware, don't let them deceive us

¡Porque sabes que nos tendrían en malditas cadenas! ¡Cadenas!Cause you know they'd have us in fucking chains! Chains!
¡Porque sabes que nos tendrían en malditas cadenas! ¡Cadenas!Cause you know they'd have us in fucking chains! Chains!
¡Y el destino del mundo arde en fuego!And the fate of the world is burning in fire!

¿Y si la batalla comenzara al amanecer?What if the battle began at dawn
¿Vendrías y lucharías en la guerra,Would you come and fight the war,
Te unirías a nosotros?Would you join us?
¿Te unirías a nosotros?Would you join us?
¿Y si te llamáramos en plena noche?What if we called in the dead of night
¿Dejarías a tu mujer y pelearías,Would you leave your woman and fight,
Te unirías a nosotros?Would you join us?
¿Te unirías a nosotros?Would you join us?

Un mundo sin guerra es como una ciudad sin putasA world without war is like a city without whores
¿Has visto las olas rompiendo en las costas en la noche tranquila?Have you seen the crashing waves upon the still night shores?
¡Porque sabes que nos tendrían en malditas cadenas! ¡Cadenas!Cause you know they'd have us in fucking chains! Chains!
¡Porque sabes que nos tendrían en malditas cadenas! ¡Cadenas!Cause you know they'd have us in fucking chains! Chains!
¡Y el destino del mundo arde en fuego!And the fate of the world is burning in fire!

¿Y si la batalla comenzara al amanecer?What if the battle began at dawn
¿Vendrías y lucharías en la guerra,Would you come and fight the war,
Te unirías a nosotros?Would you join us?
¿Te unirías a nosotros?Would you join us?
¿Y si te llamáramos en plena noche?What if we called in the dead of night
¿Dejarías a tu mujer y pelearías,Would you leave your woman and fight,
Te unirías a nosotros?Would you join us?
¿Te unirías a nosotros?Would you join us?

¡Carga!Charge!

De Génesis a Genocidio, vive tu vida con orgulloFrom genesis to genocide, live your life with pride
Mantén tus ojos abiertos en la nocheKeep your eyes open at night time
Del monstruo en acción, más allá de la sombra del hombreOf the beast at hand, beyond the shadow of man
Más allá de la sombra de la luzBeyond the shadow of light
Veo en los ojos del lobo, ninguna mirada de mentira moralI see in the wolf's eyes, no look of moral lie
Te digo que es la mirada del malI tell you it's the look of evil
Ojos que nunca mienten, más allá de los gritos de misericordiaEyes that never lie, beyond mercy's cries
De Génesis a GenocidioFrom genesis to genocide

¿Puedes ver la verdadera cara del mal?!Can you see the true face of evil?!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Destroyer 666 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección