Traducción generada automáticamente

Farrar, Straus And Giroux (Sea Of Tears)
Destroyer
Farrar, Straus And Giroux (Sea Of Tears)
It was back amongst the living,
your smile was giving me a thrill.
Enough to come so close to closing the deal (the steal of a century...)
A century stolen from our hearts to a house on the hill.
But if that is what it takes,
if that is what it takes,
if that is what it takes
to be a stone, a stone's throw from your throne,
no man has ever hung from the rafters of a second home.
No man has ever hung from the rafters of a second home.
It's true,
I needed you more back when I was poor:
the wealthy dowager (the patroness), she guessed it
the answer wasn't "yes."
But her maxims were fine, the ethos that flew about her mind
like swallows in search of a
burned-down bell tower church.
But if that is what it takes,
if that is what it takes,
if that is what it takes
to be a stone, a stone's throw from your throne,
no man has ever hung at the temporary age of 24, both feet on the floor,
listening to the bonafide stasis of sound,
the eaves dripping yesterday's
ill-timed August rain,
if there is such a thing as ill-timed August rain...
Farrar, Straus And Giroux (Mar de lágrimas)
Fue de vuelta entre los vivos,
tu sonrisa me emocionaba.
Suficiente para acercarse tanto a cerrar el trato (el robo del siglo...)
Un siglo robado de nuestros corazones a una casa en la colina.
Pero si eso es lo que se necesita,
si eso es lo que se necesita,
si eso es lo que se necesita
para ser una piedra, a un paso de tu trono,
nadie ha colgado nunca de las vigas de una segunda casa.
Nadie ha colgado nunca de las vigas de una segunda casa.
Es cierto,
te necesitaba más cuando era pobre:
la adinerada viuda (la mecenas), lo intuyó
la respuesta no fue "sí".
Pero sus máximas eran finas, el ethos que volaba en su mente
como golondrinas en busca de una
campanario de iglesia derrumbado.
Pero si eso es lo que se necesita,
si eso es lo que se necesita,
si eso es lo que se necesita
para ser una piedra, a un paso de tu trono,
nadie ha colgado a la edad temporal de 24 años, con ambos pies en el suelo,
escuchando la auténtica estasis del sonido,
los aleros goteando la lluvia de agosto mal sincronizada de ayer,
si es que existe algo como la lluvia de agosto mal sincronizada...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Destroyer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: