Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mysterious Eyes
Detective Conan
Mysterious Eyes
Mysterious Eyes
You and I are different creatures
きみとぼくとはべつのいきものだから
kimi to boku to ha betsu no ikimono dakara
Our tastes are different, the pace we walk, the way we express our feelings
このみがちがうあるくはやさもおもいのつたえかたも
konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutae kata mo
Fading colors
いろあせてゆき
iroaseteyuki
In the memories of us, right now we
ふたりのきおくのなかいまぼくらは
futari no kioku no naka ima bokura ha
Fumble around
てさぐりだけど
tesaguri dakedo
Searching for someone else, looking for the future
ほかのだれかをみらいをさがしてゆく
hoka no dareka wo mirai wo sagashite yuku
Living stronger than I think
おもうよりつよくいきて
omou yori tsuyoku ikite
Searching for that special love
とくべつなあいもとめてる
tokubetsu na ai motometeru
Wrestling with these everyday doubts
しかなひびになやんだり
shikana hibi ni nayandari
So I won’t get lost again
もうにどどまよわないように
mou nido do mayowanai you ni
Don’t let go of that arm
そのうでをはなさないで
so no ude wo hanasanaide
Even when we hurt each other
きずつけあうそのときも
kizutsuke au sono toki mo
Just always pointing to the answer
ただずっとこたえをさして
tada zutto kotae wo sashite
In the confusion of the moment
まよいこんだときのなかで
mayoi konda toki no naka de
To the next place, you take your way
つぎのばしょへゆう take your way
tsugi no basho he you take your way
What reflects in my eyes
めにうつるもの
me ni utsuru mono
What I touch and feel
てにふれたりかんじるもの
te ni furetari kanjiru mono
That’s everything in our world
それがぼくらのせかいのすべて
sore ga bokura no sekai no subete
No matter how many dreams we have
どんなにゆめをみても
donna ni yume wo mite mo
In those innocent days
おさなきひびの
osanaki hibi no
A small pebble overflowing in my hands
りょうてにあふれていたちいさな a pebble
ryoute ni afureteita chisana a pebble
Invisible to anyone
だれにもみえない
dare ni mo mienai
Shining like a treasure in the moment
たからのようにかがやいたときのなかで
takara no you ni kagayaita toki no naka de
Before I know it, I’m seeking
きがつけばもとめていて
ki ga tsukeba motometeite
We’re not the same, our love overlaps
おんなじじゃないあいすれちがう
onnaji janai ai surechagau
Longing for something shapeless
かたちのないものにこがれて
katachi no nai mono ni kogarete
True heart for mysterious eyes
true heart for mystery eyes
true heart for mystery eyes
Let’s go to the town where the sea is visible
うみのみえるまちへゆこうよ
umi no mieru machi he yukou yo
That day when I met you
きみできにめたあの日を
kimi deke ni meta ano hi wo
Inviting me, take me along
さそいだしてつれてきて
sasoidashite tsuretkite
The sky stretches endlessly
どこまでもひろがるそらの
dokomade mo hirogaru sora no
Everything is no longer visible
すべてはもうみえないけれど
subete ha mou mienai keredo
To the next place, you take your way
つぎのばしょへゆう take your way
tsugi no basho he you take your way
Hold me tight
だきしめて
dakishimete
I'd like to be in your love
I'd like to be in your love
I'd like to be in your love
So I won’t get lost again
もうにどとまよわないように
mou nido to mayowanai you ni
Don’t let go of that arm
そのうでをはなさないで
sono ude wo hanasanai de
Even when we hurt each other
きずつけあうそのときも
kizutsuke au sono toki mo
Just always searching for the answer
ただずっとこたえをさがして
tada zutto kotae wo sagashite
In the confusion of the moment
まよいこんだときのなかで
mayoi konda toki no naka de
To the next place, you take your way
つぎのばしょへゆう take your way
tsugi no basho he you take your way
In secrecy
みつやかに
mitsuyakani
It keeps repeating
くりかえしてゆき
kurikaeshiteyuki
In the midst of confusion
まよいのなか
mayoi no naka
I feel so all in secret life
I feel so all in secret life
I feel so all in secret life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Detective Conan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: