Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 355

She's Gotta Habit

Detox Icunt

Letra

Tiene Habito

She's Gotta Habit

Oh, ¿qué?
Oh, what

Volvemos a ello, Detox y Ellis
We back at it, Detox and Ellis

Suelta el gancho, hijo
Drop the hook, son

Una pasión por la moda, lo que
A passion for fashion, what

Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh

Una pasión por la moda
A passion for fashion

Tiene que ser un hábito
She's gotta habit

Tiene un hábito, oh
She's gotta habit, oh

Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh

Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh

Una pasión por la moda
A passion for fashion

Tiene que ser un hábito
She's gotta habit

Tengo que acostumbrarme
I gotta habit

¿Qué, qué?
What, what

Comprobación del micrófono, comprobación del micrófono
Mic check, mic check

Es lo primero que tengo en mente, ni siquiera me he salido de la cama todavía
It's the first thing on my mind, ain't even outta bed yet

Hojas Versace, revestidas en Jo Malone
Versace sheets, covered in Jo Malone

Necesito un golpe para levantarme, con él nunca me siento solo
I need a hit to get me up, with it I never feel alone

Fiorucci y Pucci para calmar mis nervios
Fiorucci and Pucci to settle my nerves

Mantengo este coochie en Gucci para manejar mis curvas
I keep this coochie in Gucci to handle my curves

Tengo un picor, es una bruja y no se puede rascar
I got an itch, it's a bitch and it can't be scratched

Joseph, Ford, Kim Jones necesitan otro lote de eso
Joseph, Ford, Kim Jones need another batch of that

Luis V reinará como un bastardo
Louis V reign supreme like a motherfucker

L.L.Bean puedes quedarte, bruja Tengo un Prada
L.L.Bean you can keep, bitch I got a Prada

Karl, Chanel y Fendi
Karl, Chanel and Fendi

Ménage à trois, un equipo de ensueño
Ménage à trois, a dream team

McCartney en Barneys, Boutta deja un poco de cheddar
McCartney at Barneys, boutta drop some cheddar

Acné, Armani, Bottega Veneta
Acne, Armani, Bottega Veneta

He estado en Betty Ford cerca de una docena de veces
Been to Betty Ford about a dozen times

Pero no estoy tomando cocaína. Estoy haciendo líneas de moda
But I ain't doing cocaine I'm doing Fashion lines

¿Qué? Oh, oh, ¿no lo sabes?
What? Oh, Oh, you don't know?

Una pasión por la moda, lo que
A passion for fashion, what

Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh

Una pasión por la moda
A passion for fashion

Tiene que ser un hábito
She's gotta habit

Tiene un hábito, oh
She's gotta habit, oh

Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh

Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh

Una pasión por la moda
A passion for fashion

Tiene que ser un hábito
She's gotta habit

No me importa lo que cueste
I don't care what it costs

Es una mirada que te volará la cabeza
It's a look gon' blow your mind

Si no es de ninguna sala de exposición
If it ain't from no showroom

No me hagas perder el tiempo
Don't you waste my time

No me importa lo que diga la gente
Don't care what the people say

Atrapame en el Atelier
Catch me at the Atelier

Sigue empujando no hay límite
Keep on pushin' ain't no limit

Lo que quiero, lo voy a conseguir
What I want, I'm gonna get it

Mi capucha Westwood
My hood Westwood

Dejando papel fuera de mi {?
Dropping paper out my {?}

Saltando capas de bienes, debería
Popping layers of goods, I should

Pagar mi alquiler pero estoy enganchado a la mejora
Pay my rent but im hooked on betterment

Gastar G's en Belli y que Yves Saint Laurent
Spending G's on Belli and that Yves Saint Laurent

Sabes que soy Boujee, me queda bien
You know I'm Boujee, It suits me

Tendrías que aprender
Ya'll bitches should learn

En ese Miucci mi Tumi, cremalleras se queman
In that Miucci my Tumi, zippers they burn

Diablos, sí, Mugler, tengo que usarlo primero
Hell yeah, Mugler, got to wear it first

Compré una flota de Maybachs sólo para que coincida con cada bolso
Bought a fleet of Maybachs just to match every purse, uh

Etiqueta Whore gimme más Comme des Garçons
Label Whore gimme more Comme des Garçons

Puedo pagar a Tom Ford como un préstamo estudiantil
I afford Tom Ford like a student loan

Facturas. Se están volviendo locos
Bills. They gettin' crazy

Deuda. Eso no me fases
Debt. That just don't phase me

Sin duda, he llegado al máximo todas mis tarjetas de crédito
No doubt, maxed out all my credit cards

Gastando mi pensión, sí, estoy yendo duro
Spending my pension, yeah I'm going hard

He estado en Betty Ford cerca de una docena de veces
Been to Betty Ford about a dozen times

Pero no estoy tomando cocaína. Estoy haciendo líneas de moda
But I ain't doing cocaine I'm doing Fashion lines

¿Qué? Oh, oh, ¿no lo sabes?
What? Oh, Oh, you don't know?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Detox Icunt e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção