Traducción generada automáticamente
She's Gotta Habit
Detox Icunt
Tiene Habito
She's Gotta Habit
Oh, ¿qué?
Oh, what
Volvemos a ello, Detox y Ellis
We back at it, Detox and Ellis
Suelta el gancho, hijo
Drop the hook, son
Una pasión por la moda, lo que
A passion for fashion, what
Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh
Una pasión por la moda
A passion for fashion
Tiene que ser un hábito
She's gotta habit
Tiene un hábito, oh
She's gotta habit, oh
Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh
Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh
Una pasión por la moda
A passion for fashion
Tiene que ser un hábito
She's gotta habit
Tengo que acostumbrarme
I gotta habit
¿Qué, qué?
What, what
Comprobación del micrófono, comprobación del micrófono
Mic check, mic check
Es lo primero que tengo en mente, ni siquiera me he salido de la cama todavía
It's the first thing on my mind, ain't even outta bed yet
Hojas Versace, revestidas en Jo Malone
Versace sheets, covered in Jo Malone
Necesito un golpe para levantarme, con él nunca me siento solo
I need a hit to get me up, with it I never feel alone
Fiorucci y Pucci para calmar mis nervios
Fiorucci and Pucci to settle my nerves
Mantengo este coochie en Gucci para manejar mis curvas
I keep this coochie in Gucci to handle my curves
Tengo un picor, es una bruja y no se puede rascar
I got an itch, it's a bitch and it can't be scratched
Joseph, Ford, Kim Jones necesitan otro lote de eso
Joseph, Ford, Kim Jones need another batch of that
Luis V reinará como un bastardo
Louis V reign supreme like a motherfucker
L.L.Bean puedes quedarte, bruja Tengo un Prada
L.L.Bean you can keep, bitch I got a Prada
Karl, Chanel y Fendi
Karl, Chanel and Fendi
Ménage à trois, un equipo de ensueño
Ménage à trois, a dream team
McCartney en Barneys, Boutta deja un poco de cheddar
McCartney at Barneys, boutta drop some cheddar
Acné, Armani, Bottega Veneta
Acne, Armani, Bottega Veneta
He estado en Betty Ford cerca de una docena de veces
Been to Betty Ford about a dozen times
Pero no estoy tomando cocaína. Estoy haciendo líneas de moda
But I ain't doing cocaine I'm doing Fashion lines
¿Qué? Oh, oh, ¿no lo sabes?
What? Oh, Oh, you don't know?
Una pasión por la moda, lo que
A passion for fashion, what
Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh
Una pasión por la moda
A passion for fashion
Tiene que ser un hábito
She's gotta habit
Tiene un hábito, oh
She's gotta habit, oh
Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh
Una pasión por la moda, oh
A passion for fashion, oh
Una pasión por la moda
A passion for fashion
Tiene que ser un hábito
She's gotta habit
No me importa lo que cueste
I don't care what it costs
Es una mirada que te volará la cabeza
It's a look gon' blow your mind
Si no es de ninguna sala de exposición
If it ain't from no showroom
No me hagas perder el tiempo
Don't you waste my time
No me importa lo que diga la gente
Don't care what the people say
Atrapame en el Atelier
Catch me at the Atelier
Sigue empujando no hay límite
Keep on pushin' ain't no limit
Lo que quiero, lo voy a conseguir
What I want, I'm gonna get it
Mi capucha Westwood
My hood Westwood
Dejando papel fuera de mi {?
Dropping paper out my {?}
Saltando capas de bienes, debería
Popping layers of goods, I should
Pagar mi alquiler pero estoy enganchado a la mejora
Pay my rent but im hooked on betterment
Gastar G's en Belli y que Yves Saint Laurent
Spending G's on Belli and that Yves Saint Laurent
Sabes que soy Boujee, me queda bien
You know I'm Boujee, It suits me
Tendrías que aprender
Ya'll bitches should learn
En ese Miucci mi Tumi, cremalleras se queman
In that Miucci my Tumi, zippers they burn
Diablos, sí, Mugler, tengo que usarlo primero
Hell yeah, Mugler, got to wear it first
Compré una flota de Maybachs sólo para que coincida con cada bolso
Bought a fleet of Maybachs just to match every purse, uh
Etiqueta Whore gimme más Comme des Garçons
Label Whore gimme more Comme des Garçons
Puedo pagar a Tom Ford como un préstamo estudiantil
I afford Tom Ford like a student loan
Facturas. Se están volviendo locos
Bills. They gettin' crazy
Deuda. Eso no me fases
Debt. That just don't phase me
Sin duda, he llegado al máximo todas mis tarjetas de crédito
No doubt, maxed out all my credit cards
Gastando mi pensión, sí, estoy yendo duro
Spending my pension, yeah I'm going hard
He estado en Betty Ford cerca de una docena de veces
Been to Betty Ford about a dozen times
Pero no estoy tomando cocaína. Estoy haciendo líneas de moda
But I ain't doing cocaine I'm doing Fashion lines
¿Qué? Oh, oh, ¿no lo sabes?
What? Oh, Oh, you don't know?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Detox Icunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: