Devaneios de uma Colisão
Detrito Espacial
Reveries of a Collision
Devaneios de uma Colisão
Irrational nightNoite irracional
Don't get me wrongNão me entenda mal
But I drive through the city without noticingMas atravesso a cidade sem notar
In this darknessNessa escuridão
I lose sightEu perco a visão
Of the road I'm about to speed downDa estrada que eu vou acelerar
I think too muchEu penso muito
I think way too muchEu penso demais
I feel bad for the guy in the backseatMe sinto mal pelo cara de trás
He won’t make itEle não vai sobreviver
But I can’t stop itMas eu não posso evitar
I don’t doubt what I'm capable ofEu não duvido do que eu sou capaz
Lately, I haven’t had peaceUltimamente eu não tenho paz
I don’t want to dieEu não quero morrer
But that won’t changeMas isso não vai mudar
BabeAmor
It’s inevitable, what’s about to happenÉ inevitável o que tá pra acontecer
I'm sorry, but the car is gonna crashEu sinto muito, mas o carro vai bater
Can’t promise that we’ll make it out aliveNão dou certeza se vamos sobreviver
To be honestSendo sincera
I don’t even feel like I'm really hereEu nem sequer tô aqui
Look at meOlha bem pra mim
Look at meOlha bem pra mim
I'm right there with youEu tô aí com você
Saw my face on the TV last nightOntem me vi na TV
I'm everywhereEu tô em todo lugar
And I don’t know whyE eu não sei o porquê
People talk just to fill the silenceAs pessoas só falam quando pensam em nada
And all they ever say isE acabam falando
Nothing at allNada com nada
And I think too muchE eu penso muito
I think way too muchEu penso demais
It’s so easy to leave me behindJá ficou fácil me deixar pra trás
I want you to give meEu quero que me dê
A reason not to crashMotivo pra não bater
BabeAmor
It’s inevitable, what’s about to happenÉ inevitável o que tá pra acontecer
I'm sorry, but the car is gonna crashEu sinto muito, mas o carro vai bater
Can’t promise that we’ll make it out aliveNão dou certeza se vamos sobreviver
This won’t changeIsso não vai mudar
This won’t changeIsso não vai mudar
This won’t changeIsso não vai mudar
This won’t changeIsso não vai mudar
This won’t changeIsso não vai mudar
This won’t changeIsso não vai mudar
This won’t change (this won’t change)Isso não vai mudar (isso não vai mudar)
This won’t change (and on this wet road)Isso não vai mudar (e nessa estrada molhada)
This won’t change (there’s no point in stopping)Isso não vai mudar (não vale parar)
This won’t change (everything I have to lose)Isso não vai mudar (tudo que eu tenho a perder)
This won’t change (in the end, it won’t matter)Isso não vai mudar (no fim, não vai importar)
This won’t change (and on this wet road)Isso não vai mudar (e nessa estrada molhada)
This won’t change (there’s no point in stopping)Isso não vai mudar (não vale parar)
This won’t change (everything I have to lose)Isso não vai mudar (tudo que eu tenho a perder)
This won’t change (in the end, it won’t change)Isso não vai mudar (no fim, não vai mudar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Detrito Espacial y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: