Traducción generada automáticamente

Blood On My Hands
Deuce
Du Sang Sur Mes Mains
Blood On My Hands
J'ai quelques vis desserrées en moi,Got some screws loose in me,
On va rouler toute la nuit,We gon' ride all night long,
Tu ne veux pas de moi,You don't want it with me,
La vérité est de mon côté, j'ai neuf vies.Thruth's got my back, I got nine lives.
Hey yo mec,Hey yo man,
C'est la folie dans le quartier,It's goin' crazy in the hood man,
On essaie de s'en sortir, ouais,We tryin' to eat man, yeah,
Attache ta ceinture,Buckle up your seat bells,
Laisse-moi te faire faire un tour,Let me take you on a ride,
Elle a la nouvelle Benz,She got the new benz,
Tout ça grâce à la blanche,All thanks to the white,
Mec, je marche le pas,Man, I walk the walk,
Vous parlez, vous parlez,Y'all talk the talk,
C'est trop facile,This is too easy,
C'est comme une promenade au parc,It's like a walk in the park,
À 17 ans, j'ai vu des grammes devenir des demi,At 17, I watched grams turn into halves,
Tout se transforme en cash dans le quartier,Clockwork in the hood all turn into cash,
Facile à gagner, facile à perdre, tout est allé vite,Easy come, easy go, so it all went fast,
En roulant, tout en frémissant, j'ai ralenti la bagnole,Cruisin, all rustlin, I slowed up the whip,
Style malade, un quatre cinq sur ma tête,Sick style, four five symbol on my head,
J'ai Hollyhood sous contrôle,I got hollyhood all under control,
J'ai quelques strip-teaseuses qui descendent du poteau,I got a few strippers comin' down the pole,
Je connais quelques tueurs dans chaque magasin,I know a few killers into every corner store,
Et quand il est temps de bosser, je fais le boulot,And when it's time to work, I put in work,
Je ne demande pas à un autre de gérer mes affaires,I don't phone up the next man to handle my dirt,
Je reste droit, mec, aime-moi ou déteste-moi,I'ma keep it straight, man, love me or hate me,
Posté dans mon coin, la bonne vieille sécurité.Posted in my neck of the woods, the good old safety.
J'ai du sang sur mes mains,I got blood on my hands,
Et ces rues deviennent de plus en plus froides,And these streets keep gettin' colder,
Mais je ne m'arrêterai pour rien, non,But i won't stop for nothing, no,
Quarante-quatre, mec, planquez-les,Fourty four, man, tuck them gone,
Il y a du sang sur mes mains,There's blood on my hands,
Et ces rues deviennent de plus en plus froides,And these streets keep gettin' colder,
Mais cette fois, c'est moi et Truth qui descendons,But this time it's me and Truth we gettin' down,
Car dans le pays des morts, je porte la couronne.Cuz in the land of the dead I wear the crown.
Toujours à l'écart, je suis revenu comme le karma,Always put away, I came back like karma,
Les rues, c'est fou, chaud comme un sauna,The streets, it's crazy, hot like sauna,
Un vrai boulot de neuf à cinq, fuck l'argent lent,A whole to nine to five, fuck slow money,
Je fais mon hustle, plus doux que le miel,I hustle my hustle, sweeter than honey,
Mon flow est de la dynamite, je suis prêt à exploser,My flow's is dynamite, I'm bound to blow,
Je vis la vie à fond, roulant doucement,I'm livin' the fast life, ridin' slow,
Crise évitée, putain de rotation,Crisis adverted, damn rotation,
Les rues sont calmes, tu peux sentir la tension,The streets is quiet, you can feel the tension,
Je hustle le hustler, je les garde en alerte,I hustle the hustler, I keep 'em procked,
Tous les yeux sur moi comme sur le tapis rouge,All eyes on me like the red carpet,
Des flingues te rencontrent au coin, tu devrais,Got guns meet you off of sinco, you should,
Ce qui se passe à Hollyhood reste à Hollyhood,What happens in hollyhood stays in hollyhood,
On fait comme les Italiens à l'époque,We do it like them italians back in the days,
On commence à arroser avec des Tommy et des AK,Start sprayin' shit up with tommy's and ak's
Je suis le général, ce que je dis va,I am the general, what I say goes,
Même si je suis le boss, je reste sur mes gardes.Even though I'm the boss, still stay on my toes.
Je peux voir du sang sur mes mains,I can see blood on my hands,
Et ces rues deviennent de plus en plus froides,And these streets keep gettin' colder,
Mais je ne m'arrêterai pour rien, non,But I won't stop for nothing, no,
Quarante-quatre, mec, planquez-les,Fourty four, man, tuck them gone,
Il y a du sang sur mes mains,There's blood on my hands,
Et ces rues deviennent de plus en plus froides,And these streets keep gettin' colder,
Mais cette fois, c'est moi et Truth qui descendons,But this time it's me and Truth we gettin' down,
Car dans le pays des morts, je porte la couronne.Cuz in the land of the dead I wear the crown.
L'art de la guerre m'a donné beaucoup de sagesse,Art of war gave me a whole lot of wisdom,
Les 48 lois du pouvoir m'ont dit comment le finir,48 laws of power told me how to finish him,
Je vais faire le plein, j'ai plein de carburant,I'ma gas up my tank, got plenty of fuel,
Je reçois plus d'attention que le nouveau à l'école,I'm gettin' more attention than the new kid at school,
Big Sammy m'a dit un jour : "Ne regarde jamais en arrière",Big sammy told me once: "Never look back",
J'ai tué le game depuis ce jour-là,I've been killin' the game ever since that,
Pas de père pour me guider, j'ai dû grandir vite,No father to guide me, had to grow up quick,
C'est moi contre le monde en tenant mon zizi,It's me against the world as I'm holding my dick,
Je grimpe l'échelle, rien ne peut m'arrêter,I'm climbin' up the ladder, ain't no stoppin' me,
J'ai les plans,I got the blue prints,
Je joue au Monopoly,I'm playin' monopoly,
Je m'asseyais dans ma cellule,Used to sit in my cell,
Ouvrant la Bible, essayant de me tuer,Open up the bible, tryin' to kill myself,
Me sentant suicidaire,Feelin' suicidal,
Je suis un homme, je vais tenir ma position,I'm a man, I'ma hold my ground,
J'ai promis à mon père que je ne décevrais pas ma mère,I promissed my dad I won't let my mom down,
On fait tous des erreurs,We all make mistakes,
Vous ne comprenez pas ?Don't y'all understand?
Je suis la vérité, je suis qui je suis.I am the Truth, I am who I am.
J'ai du sang sur mes mains,I got blood on my hands,
Et ces rues deviennent de plus en plus froides,And these streets keep gettin' colder,
Mais je ne m'arrêterai pour rien, non,But I won't stop for nothing, no,
Quarante-quatre, mec, planquez-les,Fourty four, man, tuck them gone,
Il y a du sang sur mes mains,There's blood on my hands,
Et ces rues deviennent de plus en plus froides,And these streets keep gettin' colder,
Mais cette fois, c'est moi et Truth qui descendons,But this time it's me and Truth we gettin' down,
Car dans le pays des morts, je porte la couronne.Cuz in the land of the dead I wear the crown.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deuce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: