Traducción generada automáticamente

It's Alright It's Ok
Deuce
Está bien, está bien
It's Alright It's Ok
Está bien, sí, está bienIt's alright, yeah, it's okay
Sigue diciendo mi nombre, no me avergonzarásKeep saying my name, you won't put me to shame
Di lo que digas, pero no tienes nada contra míSay what you say, but you got nothing on me
Dos pueden jugar a este juego, pero yo no me voyTwo can play this game, but I ain't going away
Puedes seguir hablandoYou can keep on talking
Pero homie, no voy a pararBut homie, I am not stopping
¿Quieres darme tus problemas?You wanna give me your problems?
No voy a ser el que los resuelvaI ain't gonna be the one to solve 'em
Sólo porque no tienes trabajoJust because you're jobless
No quiero decir que tenga que ser tu objetivoDon't mean I gotta be your target
Mantengo a toda la multitud dando un boboI keep the whole crowd bopping
Mientras que vas a ser olvidadoWhile you're gonna be forgotten
No tenemos nada en comúnWe have nothing in common
Te estás cayendo por el fondoYou're falling out the bottom
Esto es vida, no estrellatoThis is life, not stardom
Será mejor que estés listo, ya voyYou better be ready, I'm coming
Whoa, es demasiado tardeWhoa, it's just too late
Whoa, para deshacerse de míWhoa, to get rid of me
Whoa, no me voy a irWhoa, I'm not going away
No más disculpasNo more apologies
Está bien, sí, está bienIt's alright, yeah, it's okay
Sigue diciendo mi nombre, no me avergonzarásKeep saying my name, you won't put me to shame
Di lo que digas, pero no tienes nada contra míSay what you say, but you got nothing on me
Dos pueden jugar a este juego, pero yo no me voyTwo can play this game, but I ain't going away
Sí, está bien, sí, está bienYeah, it's alright, yeah, it's okay
Soy a quien culpas porque están jodidamente locosI'm the one you blame 'cause they're fucking insane
Di lo que digas, pero no tienes nada contra míSay what you say, but you got nothing on me
Dos pueden jugar a este juego, pero yo no me voyTwo can play this game, but I ain't going away
Lo que sea que hayas estado haciendo estallarWhatever you've been popping
Te va a delinear en tiza, perraIs gonna outline you in chalk, bitch
Me haces tan malditas náuseasYou make me so damn nauseous
Quiero vomitar en tu ataúdI wanna just puke on your coffin
Serás Philip HoffmanYou'll be philip hoffman
Asfixia en tu propio vómitoChoking on your own vomit
Mientras estos chicos siguen cordeandoWhile these kids keep on moshing
Por el odio que estoy causandoTo the hate that I'm causing
Voy a ser tu problemaI'm gonna be your problem
Como yo sin condónLike me with no condom
No tienes opcionesYou ain't got no options
Voy a salir balanceando como un truenoI'm coming out swinging like thunder
Whoa, es demasiado tardeWhoa, it's just too late
Whoa, para deshacerse de míWhoa, to get rid of me
Whoa, no me voy a irWhoa, I'm not going away
No más disculpasNo more apologies
Está bien, sí, está bienIt's alright, yeah, it's okay
Sigue diciendo mi nombre, no me avergonzarásKeep saying my name, you won't put me to shame
Di lo que digas, pero no tienes nada contra míSay what you say, but you got nothing on me
Dos pueden jugar a este juego, pero yo no me voyTwo can play this game, but I ain't going away
Sí, está bien, sí, está bienYeah, it's alright, yeah, it's okay
Soy a quien culpas porque están jodidamente locosI'm the one you blame 'cause they're fucking insane
Di lo que digas, pero no tienes nada contra míSay what you say, but you got nothing on me
Dos pueden jugar a este juego, pero no me voy a irTwo can play this game, but I'm not going away
Si puedo hacer esto por mi cuentaIf I can do this on my own
Romper el maldito status quoBreak the fucking status quo
Fácil de llegar y fácil de irEasy come and easy go
Bienvenidos al gran show de deuceWelcome to the big deuce show
Al igual que prestoJust like presto
Poof, estás en ceroPoof, you're at zero
De vuelta en el guetoBack in the ghetto
No soy su sombraI'm not their shadow
Está bien, sí, está bienIt's alright, yeah, it's okay
Sigue diciendo mi nombre, no me avergonzarásKeep saying my name, you won't put me to shame
Di lo que digas, pero no tienes nada contra míSay what you say, but you got nothing on me
Dos pueden jugar a este juego, pero yo no me voyTwo can play this game, but I ain't going away
Sí, está bien, sí, está bienYeah, it's alright, yeah, it's okay
Soy a quien culpas porque están jodidamente locosI'm the one you blame 'cause they're fucking insane
Di lo que digas, pero no tienes nada contra míSay what you say, but you got nothing on me
Dos pueden jugar a este juego, pero no me voy a irTwo can play this game, but I'm not going away
Está bien, sí, está bienIt's alright, yeah, it's okay
No me voy a irI'm not going away
Está bien, está bienIt's alright, it's okay
No te disculpesNo apologies
Puedo hacer esto por mi cuentaI can do this on my own
Romper el maldito status quoBreak the fucking status quo
Fácil de llegar y fácil de irEasy come and easy go
Bienvenidos al gran show de deuceWelcome to the big deuce show



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deuce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: