Traducción generada automáticamente
Nightmare
Deuce
Pesadilla
Nightmare
Soy tu peor pesadilla
I am your worst nightmare
Me meteré en tu cabeza
I'll get inside your head
Me verás antes de que acabe
You'll see me before it ends
Soy tu peor pesadilla
I am your worst nightmare
No te preocupes, no tengas miedo
Don't worry, don't be scared
No voy a ir a ninguna parte
I'm not going anywhere
Sí, apuesto a que me extrañaste, soy la próxima mejor cosa nueva
Yeah, I bet you missed me, I'm the next new best thing
Desde que estos emcees trataron de mezclar lo siguiente
Ever since these emcees tried to mix the next thing
Rock está vacío desde esa canción con la calle 10
Rock is empty since that song with 10th street
Niños, sigan conectándose con esta controversia
Kids, keep connecting to this controversy
La homosexualidad sigue en tu rutina
Homosexuality's still on your routine
Tengo una erección para mí con un corazón en tu manga
Got a hard-on for me with a heart on your sleeve
Sigue acariciando mientras tu amigo actúa
Keep on stroking while your friend's performing
Gimiendo a la imagen de la polla que estás sosteniendo
Moaning to the picture of the cock you're holding
Toda esa basura emo se ha ido, esta música está tomando el control
All that emo shit is gone, this music is taking over
todos estos pussy culo promotores mejor obtener el fuck a bordo
All these pussy ass promoters better get the fuck on board
Porque amigo, sabes que no me detengo, cada hora que sigo creciendo
'Cause homie, you know I ain't slowing, every hour I keep growing
No necesito ningún azucarado, ahora Allen Kovac lo mantiene en marcha
I don't need no sugarcoating, now allen kovac keeps it going
Aquí viene el dolor
Here comes the pain
Una y otra vez
Over and over again
Soy tu peor pesadilla
I am your worst nightmare
Me meteré en tu cabeza
I'll get inside your head
Me verás antes de que acabe
You'll see me before it ends
Soy tu peor pesadilla
I am your worst nightmare
No te preocupes, no tengas miedo
Don't worry, don't be scared
No voy a ir a ninguna parte
I'm not going anywhere
El juego sigue cambiando desde que lo reorganicé
The game's still changing since I rearranged it
Me acerqué al gangsta, puse a estos chicos en peligro
I approached the gangsta, put these kids in danger
Interscope me odia, dicen que estoy loco
Interscope hates me, y'all, they say I'm crazy
Porque tengo un zumbido para ellos que es grande como Jay-Z
Because I got a buzz for 'em that's big as jay-z
Salve al rey mientras la tierra tiembla
Hail to the king while the ground is shaking
Tmz me acaba de encontrar, nena, es innovador
Tmz just found me, baby, it's groundbreaking
Oopsie-daisy, las mismas noticias diarias
Oopsie-daisy, the same news daily
Cada día le doy al mundo una nueva declaración
Every day I give the world a brand new statement
Internet está contaminado con cada palabra que estoy diciendo
Internet's contaminated with every word that I'm saying
Las perras tienen mis cosas repetiéndose, mira lo que he generado
Bitches got my shit replaying, look at what I've generated
Entré y este juego odiaba, pero estoy de vuelta y estoy actualizado
I came in and this game hated, but I'm back and I'm upgraded
Jorel me convirtió de nuevo en satanás, tengo que amar mi reputación
Jorel turned me back into satan, gotta love my reputation
Aquí viene el dolor
Here comes the pain
Una y otra vez
Over and over again
Soy tu peor pesadilla
I am your worst nightmare
Me meteré en tu cabeza
I'll get inside your head
Me verás antes de que acabe
You'll see me before it ends
Soy tu peor pesadilla
I am your worst nightmare
No te preocupes, no tengas miedo
Don't worry, don't be scared
No voy a ir a ninguna parte
I'm not going anywhere
Lo siento, pero esto no es lo que planeaste
I'm sorry but this isn't what you planned
Alguien como yo finalmente al mando
Someone like me finally in command
Todo está cambiando desde que volví
Everything's changing ever since I came back
Tus canciones de amor inventadas son basura
Your made up love songs are all fucking trash
Pasó de rock a pop, por eso estás tan loco
Went from rock to pop, that's why you're so whack
Debe ser la razón por la que tengo tantos fans
Must be why I got so many fans
Cuando estoy en Max, las mujeres siguen diciendo maldita
When I'm on max, ladies still say damn
Tal vez es por eso que tengo tantos, oh sí
Maybe that's why I got so many, oh yeah
Estaré ahí en tu cara
I'll be right there in your face
Invadiendo, cabrón, todo en tu espacio
Invading, motherfucker, all up in your space
Voy a verte arder en llamas
Gonna watch you go up in flames
Sí, ¿me recuerdas? Voy a recordar el nombre
Yeah, remember me? Gonna remember the name
Soy tu peor pesadilla
I am your worst nightmare
Me meteré en tu cabeza
I'll get inside your head
Me verás antes de que acabe
You'll see me before it ends
Soy tu peor pesadilla
I am your worst nightmare
No te preocupes, no tengas miedo
Don't worry, don't be scared
No voy a ir a ninguna parte
I'm not going anywhere
¡Esto es una advertencia, sí!
This is a warning, yeah!
¡Aún tengo sangre en mis manos!
Still got blood on my hands!
¡No me jodas o si no!
Don't fuck with me or else!
¡Te veré en el infierno!
I'll see you in fucking hell!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deuce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: