Traducción generada automáticamente
Freak Show
Dev Lemons
Espectáculo de Raros
Freak Show
Espectáculo de raros, eres un paralizador, me han dichoFreak show, you're a paralyzer, I've been told
Uh-oh, ¿estoy perdido? No sé por quéUh-oh, am I clueless? I don't know why
Espectáculo de raros, muérdeme los ojos, arráncalos de sus huecosFreak show, bite my eyes out, rip them from the holes
Uh-oh, ¿estoy perdido? No sé por quéUh-oh, am I clueless? I don't know why
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
El ego te ganó, se nota de verdadEgo got the best of you, it truly shows
Uh-oh, ¿estás perdido? No sé por quéUh-oh, are you clueless? I don't know why
Ego, no eres un Dios, solo eres una bromaEgo, you are not a God, you're just a joke
Uh-oh, estás tan perdido, no sé por quéUh-oh, you're so clueless, I don't know why
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no-Did you go so I won't-
Eres egoísta, impotente, grosero y distanteYou're selfish, helpless, rude, and aloof
No quiero nada que ver contigoDon't want a thing to do with you
Eres desvergonzado, sin gracia, débil en el fondoYou're shameless, graceless, weak at the core
Nunca me he reído de alguien másNever laughed at somebody more
¿Por qué me cuentas tus secretos, tus peleas, todos tus arrepentimientos?Why tell me your secrets, your falling outs, all your regrets?
Toda la gente que no conozcoAll the people that I don't know
¿Soy uno de esos para alguien más?To somebody else, am I one of those?
Espectáculo de raros, eres un paralizador, me han dichoFreak show, you're a paralyser, I've been told
Uh-oh, ¿estoy perdido? No sé por quéUh-oh, am I clueless? I don't know why
Espectáculo de raros, muérdeme los ojos, arráncalos de sus huecosFreak show, bite my eyes out, rip them from the holes
Uh-oh, ¿estoy perdido? No sé por quéUh-oh, am I clueless? I don't know why
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?
¿Te fuiste para que yo no me quede?Did you go so I won't stay?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dev Lemons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: