Traducción generada automáticamente
Won't You Come Over
Devendra Banhart
¿No vas a venir?
Won't You Come Over
Solía vivir solo, pero te encontré, tan seguro
I used to live alone, but I found you, so certain
Soy tuyo para tomar
I’m yours to take
Ahora no puedo esperar a que todos los errores
Now I can’t wait for all the mistakes
Todavía tenemos que hacer
We’ve yet to make
Ahora agítalo, nena, gira y grita
Now shake it up, baby, twist and shout
Somos edificios destrozados por la guerra, todos bombardeados
We’re war-torn buildings, all bombed out
Amor, no muy diferente
Love, not unlike
Me emborraché, meando toda la noche
I got drunk, pissin’ the night away
Amor, no muy diferente
Love, not unlike
¿No quieres venir a amarme?
Won’t you come over and love me?
¿No vendrás otra vez?
Won’t you come over again?
¿Puedes superar el desconcertante
Can you overcome the unnerving
¿El cuerpo osificante en el que estás?
Ossifying body you’re in?
Solía vivir solo contando las bonitas flores de mi vestido
I used to live alone just counting the pretty little flowers on my dress
No puedo esperar a consagrar este maravilloso desastre
I can’t wait to consecrate this wondrous mess
Palabras sin olvidar hasta que cantemos de nuevo
Words unforgotten ‘til we sing again
Comience en la parte inferior, y luego descendemos
Start at the bottom, and then we descend
Amor, no muy diferente
Love, not unlike
Poco de alegría en/alrededor no más
Little joy in/around no more
Amor, no muy diferente
Love, not unlike
Soy mujer, escúchame rugir
I am woman, hear me roar
Amor, no muy diferente
Love, not unlike
Larry lemon, santificado
Larry lemon, sanctified
Amor, no muy diferente
Love, not unlike
¿No quieres venir a amarme?
Won’t you come over and love me?
¿No vendrás otra vez?
Won’t you come over again?
Ayúdame a superar el desconcertante
Help me overcome the unnerving
Cuerpo osificante en el que estoy
Ossifying body I’m in
Pregunto todo el tiempo
I ask all the time
Pero nunca me lo dices
But you never tell me
¿Qué tengo que hacer, para que ese hombre me quiera?
What have I got to do, to make that man want me?
¿Qué tengo que hacer (lovin usted es hacer que sea fácil)
What have I got to do (lovin you is makin it easy)
Para que ese hombre me ame (lovin you is makin up)
To make that man love me (lovin you is makin it up)
¿Qué tengo que hacer (lovin usted es hacer que sea fácil)
What have I got to do (lovin you is makin it easy)
¿Para que ese hombre me quiera? (Lovin te está inventando)
To make that man want me? (lovin you is makin it up)
¿Qué tengo que hacer (lovin usted es hacer que sea fácil)
What have I got to do (lovin you is makin it easy)
Para que ese hombre me ame (lovin you is makin up)
To make that man love me (lovin you is makin it up)
¿Qué tengo que hacer?
What have I got to do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devendra Banhart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: